Visszalépés a portál Főoldalára

Főmenü
 Főoldalra
 Átértékelő nyilatkozat
 ŐSMAGYAR NYELVEK
   A szkíta nyelv
   A hun nyelv
   Etruszk titkok
   Anyanyelvünk
   Lineáris A megfejtése
   Kréta képírása magyar!
   Kép- és rovásírás
   Napkelet vándoraitól
   Édes Erdély
   Ararát népe
   Perelő
   Szent erdeinkben
   Ősbuda
   hodu utu rea
   Ősbuda Várvédői
   Gyöngyösbokréta
   Perkupa
   Kisbíró
   Kaleidoszkóp
 FORUM HUNGARORUM
 

Fontosabb linkek
 Eltévedt időszámítás
 Európai Idő
 Varga Csaba honlapja
 Bene harcosai
 Baranta harcművészet
 Index.hu-Fórum
 Ózdi Arvisura Társaság
 hun.lap.hu
 szkita.lap.hu
 etruszk.lap.hu


További funkciók


Könyvajánló
 
Tovább a megrendelő oldalára


Szerkesztőknek...


Statisztika
Te vagy itt a(z)
85170
látogató!
Ma  239,
ebben a hónapban
17054 látogató volt.
Jelenleg
0 regisztrált tag
és 3 vendég olvas minket.



Könyvajánló
 
Ugrás a cikk oldalára


Tárhelyszolgáltatónk
 

Unsoft.hu


Kapcsolat

Szerkesztő:
Perkupai Pető Imre


Webmester:
Szekeres Sándor



 

Köszöntöm honlapomon!

 

Csak törpe nép felejthet õs nagyságot,
Csak elfajult kor hõs elõdöket,
A lelkes eljár õsei sírlakához,
S gyújt régi sírnál új szövétneket.

                       (Garay)

 

 Legfrissebb cikkek, oldalak
         SzerzőA cikk címeDátum
Mellár MihályKrétai képírás megfejtve V.
Mellár MihályAz Isopata Gyűrű avagy utólagos vallásalapítás
Mellár MihályPhaisztoszi DiSZKó-Dana I.
Mellár MihályPhaisztoszi Diszk Retróban II.
Mellár MihályKrétai képírás megfejtve I.
Mellár MihályKrétai képírás megfejtve II.
Mellár MihályKrétai képírás megfejtve III.
Mellár MihályKrétai képírás megfejtve IV.
Mellár MihályA Mokhloszi gyűrű
Mellár MihályMinósz gyűrűjének tudós és/vagy ésszerű olvasata
Kakuk MátyásIstenes szkíta–magyar etimológia
Mellár MihályAz olvasóhoz
Mellár MihályA képírások rejtjelkulcsa
Mellár MihályKrétai képírás jeltáblázata
Mellár MihályElőkerült a minoszi labirintus kulcsa!
Mellár MihályA Kafkaniai Kavicstól Aszklépiusz Botjáig
Mellár MihályÉnlaka csendélete megszólal
Mellár MihályÉnlaka kazettáinak minószi gyökerei
Pető ImreBeszélgetés Kalász Lászlóval, 15 éve
Pető ImreÁtértékelő nyilatkozat
Pető ImreTájjellegű szavak Perkupáról, köztük Hídvégardóból származók
Mészáros JánosA HARANGOK ÉLNEK
Pető ImreA perkupai kis harang nagy kálváriája
Arató IstvánA VILÁG NYELVE
Vetráb József KadocsaAtilla és párducos Árpád városa: Szikambria I.
Vetráb József KadocsaAtilla és párducos Árpád városa: Szikambria II.
Pető ImreElődök szava (könyvajánló)
Pető ImreLevelezés a hun nyelv befogadása érdekében
Mellár MihályA’ MAGYAR NYELV’ RENDSZERE, 1846
Szekeres Sándor Kitalált középkor  = Eltévedt időszámítás
 

  Csak törpe nép felejthet õs nagyságot,


Átértékelő nyilatkozat

 

  Tisztelt Olvasó!

 

  Közel félmilliószor nyitották meg honlapunkat, és olvasták többet-kevesebbet, bizalommal és reménnyel követve a szerkesztők által közvetített reményeket ősmagyar nyelvemlékek valódiságát illetően. Nagy keresést indítottunk el, kiváló emberek segítettek a megjelölt dokumentumok nyomait követve, többnyire magyar származású jeleseink, hogy reményeinknek dokumentálható alapot találjanak. Köszönjük a keresést, amit külföldi külképviseleteken, tudományos intézményekben és diplomáciai körökben folytattak olvasóink.

  Mivel sem a belföldi, sem a külföldi kapott információk nem erősítették meg D. Cs. eddigi állításainak valóságtartalmát, sem pedig ő személyesen nem tartotta fontosnak erről megnyugtatni az érdeklődő és benne bízó honfitársait, a végleges esetleges „kanonizáció” előtt - ideiglenesen – felfüggesztem a hun-szkíta nyelvi anyagként http://osmagyar.kisbiro.hu oldalainkon áttekintett gyűjtemény eddigi minősítését illetve meghatározását. Személyesen - mint szerkesztő - minden további várakozásom és reményeim ellenére, ám Olvasóim és a tudományos igazság tiszteletét mindenek fölé helyezve, a továbbiakban és ideiglenesen, a nyelvi gyűjteményt az ősmagyar nyelv helyreállítási kísérletének tekintem, amely azonban bővelkedik hitbéli-irodalmi-mitológiai elemekben is. Kérem a szerkesztő Társakat, hogy a testvér oldalakon hasonlóképpen közöljék a változtatást.

  Igazolható nyelvemlékek hiányában a helyreállítás (~ nyelvi rekonstrukció) lehet a követhető műfaj mindaddig, amíg hiteles dokumentumok más, a helytálló nyelvtudományi fogalom használatát nem teszik lehetővé. Ha a témával rokonszenvező olvasók-levelezők úgy döntenek, a meglévő nyelvi anyagot tudományos igénnyel is áttekintik, és D. Cs.-val történő megegyezéssel, folytatják a munkát, a források, szerzők megjelölésével.

  Ezt a szorító nehéz élményt a lelkiismeret szavát követve oldom fel, de az „élményre” való tekintettel, más témák kezelésében is nagyobb óvatosságot tanúsítok. Mindenek előtt ki kell jelentenem, hogy a honlapon megjelenő írások nem a szerkesztők véleményét tükrözik feltétlenül, sőt helyet adunk egymásnak ellentmondó nézetek kifejtésére is. A beküldött írások igazságtartalmáért, állításaiért teljes mértékben a szerző a felelős, ám a vitatételek és vitázó írások jól szolgálják a párbeszéd színességét, az ismeretek áramlását, a vélemények szabad terjedését. Kérem a Tisztelt Olvasó megértését. Üdvözlettel:

Pető Imre

 

 Fórumaink
Urál-Altáji nyelvek2011.06.08. 10:01soproni
A nyelvrõl2011.03.08. 19:04soproni
Átértékelõ nyilatkozat2010.07.16. 09:36Pető Imre
VENDÉGKÖNYV2010.03.10. 11:11egyiptom
Ősmagyar nyelvek2009.10.11. 16:14dengisz
 

 

A témák cikkei

 

 
A szkíta nyelv írott emlékei
SzerzőA cikk címeElolvasva  Nyomtatható változat
Vahan Anhaghth AstvatzaturianASHKATAN B – CHUN LEZUKUNA, SZKÍTA B – HUN NYELVKÖNYV!7109  Nyomtatható változat
Vahan Anhaghth AstvatzaturianBARRILD = SZÓTÁR4377  Nyomtatható változat
Pető ImreVahan Anhaghth Astvatzaturian2016  Nyomtatható változat
Pető ImreElőzetes megjegyzések az anyaggal, és eme feldolgozásával kapcsolatosan3283  Nyomtatható változat
Pető ImreASKATAN LEZUKUNA. ASKATA NYELVKÖNYV3632  Nyomtatható változat
Pető ImreDLIMILD ASAR ~ GYÉMÁNT VILÁG2475  Nyomtatható változat
Pető ImreDARRHAJAVAUS (TÖRTÉNELMI SZÖVEG TÖREDÉKE)2447  Nyomtatható változat
Pető ImreEGY ÚJ SZKÍTA IRODALMI MŰFAJ BEMUTATÁSA2893  Nyomtatható változat
Pető ImreSZKÍTA SZAVAK ELEMZÉSE7579  Nyomtatható változat
Pető ImreHUN ÉS SZKÍTA SZAVAK TÁRA10512  Nyomtatható változat
Pető ImreIrodalomjegyzék2114  Nyomtatható változat
 

 
Hun nyelvi tanulmányok
SzerzőA cikk címeElolvasva  Nyomtatható változat
Pető ImreAz Olvasót köszöntő gondolatok2788  Nyomtatható változat
Pető ImreA HUN NYELVI ANYAGOKRÓL, A HUNOKRÓL…9236  Nyomtatható változat
Pető ImreA FOGALMI VILÁG ÁTTEKINTÉSE7134  Nyomtatható változat
Pető ImreA LÉTEZÉS, A CSELEKEDETEK, TÖRTÉNÉSEK VILÁGA3937  Nyomtatható változat
Pető ImreA NÉVSZÓK VÉGZŐDÉSEI; A VISZONYÍTÓ NYELVI ELEMEK4266  Nyomtatható változat
Pető ImreA HUN SZÖVEGEK VILÁGA6198  Nyomtatható változat
Pető ImreZÁRSZÓ, DE NEM A VÉGSŐ SZÓ (Átdolgozás alatt...)1936  Nyomtatható változat
Pető ImreA KÖZVETLENÜL FELHASZNÁLT IRODALOM2303  Nyomtatható változat
 

 
Etruszk titkok nyomában
SzerzőA cikk címeElolvasva  Nyomtatható változat
Pető ImrePANNÓNIA TÁLTOSAI8326  Nyomtatható változat
 

 
Édes anyanyelvünkről
SzerzőA cikk címeElolvasva  Nyomtatható változat
Mellár MihályA magyar nyelv gyökrendszerének alapjai
(1 hozzászólás)
4399  Nyomtatható változat
Varga AndrásŐsi magyar nyelvtan7378  Nyomtatható változat
Mellár MihályMagyar UFO avagy a gyökrendszer szerepe a szavak értelmezésében
(2 hozzászólás)
5153  Nyomtatható változat
Mellár MihályA’ MAGYAR NYELV’ RENDSZERE, 18461767  Nyomtatható változat
Arató IstvánA VILÁG NYELVE
(2 hozzászólás)
2154  Nyomtatható változat
 

 
Lineáris A megfejtése
SzerzőA cikk címeElolvasva  Nyomtatható változat
Mellár MihályA Lineáris A írás megfejtése röviden3380  Nyomtatható változat
Mellár MihályA minoszi Lineáris A írás megfejtése - magyarán2598  Nyomtatható változat
Mellár MihályA Lineáris A írás megfejtve3408  Nyomtatható változat
 

 
Kréta képírása magyar!
SzerzőA cikk címeElolvasva  Nyomtatható változat
Mellár MihályAz olvasóhoz419  Nyomtatható változat
Mellár MihályA képírások rejtjelkulcsa725  Nyomtatható változat
Mellár MihályKrétai képírás jeltáblázata1140  Nyomtatható változat
Mellár MihályKrétai képírás megfejtve I.2307  Nyomtatható változat
Mellár MihályKrétai képírás megfejtve II.1750  Nyomtatható változat
Mellár MihályKrétai képírás megfejtve III.1349  Nyomtatható változat
Mellár MihályKrétai képírás megfejtve IV.1306  Nyomtatható változat
Mellár MihályKrétai képírás megfejtve V.275  Nyomtatható változat
Mellár MihályPhaisztoszi DiSZKó-Dana I.1763  Nyomtatható változat
Mellár MihályPhaisztoszi Diszk Retróban II.1614  Nyomtatható változat
Mellár MihályAz arkalochori balta felirata904  Nyomtatható változat
Mellár MihályA Kafkaniai Kavicstól Aszklépiusz Botjáig704  Nyomtatható változat
Mellár MihályElőkerült a minoszi labirintus kulcsa!1079  Nyomtatható változat
Mellár MihályMinósz gyűrűjének tudós és/vagy ésszerű olvasata877  Nyomtatható változat
Mellár MihályA Mokhloszi gyűrű830  Nyomtatható változat
Mellár MihályAz Isopata Gyűrű avagy utólagos vallásalapítás293  Nyomtatható változat
 

 
Kép- és rovásírás
SzerzőA cikk címeElolvasva  Nyomtatható változat
Mellár MihályA szertő-tetői kép- és rovásfelirat olvasata
(2 hozzászólás)
2301  Nyomtatható változat
Mellár MihályÉnlaka kazettáinak minószi gyökerei
(2 hozzászólás)
1957  Nyomtatható változat
Mellár MihályÉnlaka csendélete megszólal2153  Nyomtatható változat
 

 
Napkelet vándoraitól
SzerzőA cikk címeElolvasva  Nyomtatható változat
Bérczi SzaniszlóÚj hun-szkíta régészeti leletek Kínából és Japánból23244  Nyomtatható változat
Bérczi SzaniszlóMeglepő adatok a kínai krónikákból5170  Nyomtatható változat
 

 
Édes Erdély
SzerzőA cikk címeElolvasva  Nyomtatható változat
Oláh Anna...nyelvünk gyökszavait kell kifürkészni.. (Bolyai János)2140  Nyomtatható változat
 

 
Örmény-magyar oldalak
SzerzőA cikk címeElolvasva  Nyomtatható változat
Szongott KláraIn memoriam Vahan Anhaghth Astvatzaturian3265  Nyomtatható változat
 

 
Párbeszéd- és vitaoldalak
SzerzőA cikk címeElolvasva  Nyomtatható változat
Bartha LajosKire lő a lövőcsillag?1790  Nyomtatható változat
Mellár MihályBartha Lajos bakot lő!3326  Nyomtatható változat
Bartha LajosEgy kis nyelvtörténeti csevegés, avagy hová néznek a „húgybanézők”?1677  Nyomtatható változat
Mellár MihályBartha Lajos ismét mellé hú…zott!1981  Nyomtatható változat
Pető ImreSzkíta - hun jövevények az orosz nyelvben3611  Nyomtatható változat
Mellár MihályHun csillagok – görög-római szupersztárok4727  Nyomtatható változat
Pető ImreLevelezés a hun nyelv befogadása érdekében2198  Nyomtatható változat
Lepár SzilveszterAdatgyűjtés a hun törzsnevek és a magyar helynevek összevetéséhez (Vázlat),3819  Nyomtatható változat
Pető ImreKÖZHÍRRÉ TÉTETIK!2167  Nyomtatható változat
dr. Arató IstvánTermékeny félhold?2066  Nyomtatható változat
 

 
Pilis. A rejtőzködő történelem
SzerzőA cikk címeElolvasva  Nyomtatható változat
Vetráb József KadocsaTÚR, TURA, TURUL3334  Nyomtatható változat
Vetráb József KadocsaAz Árpád-kori Buda és környéke3423  Nyomtatható változat
Vetráb József KadocsaNyulaknak-szigete2844  Nyomtatható változat
Vetráb József KadocsaSicambria, Ős-Buda, Alba …3431  Nyomtatható változat
Vetráb József KadocsaAndorás-kori nyelvemlékünk I.: A Tihanyi alapító oklevél3489  Nyomtatható változat
Vetráb József KadocsaAndorás-kori nyelvemlékünk II.: ANDRÁS-KORI Ó-MAGYAR IMA2692  Nyomtatható változat
Vetráb József KadocsaTrójaiak, Szikamberek, Szikánok, Frankok… I.4787  Nyomtatható változat
Vetráb József KadocsaTrójaiak, Szikamberek, Szikánok, Frankok… II.1830  Nyomtatható változat
Vetráb József KadocsaA MÁSODIK MOHÁCS
(2 hozzászólás)
2989  Nyomtatható változat
Vetráb József KadocsaKirályok Völgye2800  Nyomtatható változat
Vetráb József KadocsaHunyadi Hollós Mátyás Egyeteme1529  Nyomtatható változat
Vetráb József KadocsaHollós Mátyás vén Budája…1458  Nyomtatható változat
Vetráb József KadocsaA Pilis kapuja (fotóalbum)6366  Nyomtatható változat
Vetráb József KadocsaKirályvölgy és Hortobágy (fotóalbum)
(1 hozzászólás)
1893  Nyomtatható változat
Vetráb József KadocsaŐsbuda - Mátyás-kori Buda romterületének környékén (Fotóalbum)2736  Nyomtatható változat
Vetráb József KadocsaŐsbuda elővára: a Turul-vár romterülete (Fotóalbum)3320  Nyomtatható változat
Vetráb József KadocsaFaragott kőtöredékek a Szt. András kolostor területén a középkori Kékesen és környékén (Fotóabum)2003  Nyomtatható változat
Vetráb József KadocsaISTER.GAM, Szent Mihály hegye és környéke (Fotóalbum)3607  Nyomtatható változat
Vetráb József KadocsaAtilla és párducos Árpád városa: Szikambria I.2162  Nyomtatható változat
Vetráb József KadocsaAtilla és párducos Árpád városa: Szikambria II.
(2 hozzászólás)
1656  Nyomtatható változat
 

 
Ősbuda
SzerzőA cikk címeElolvasva  Nyomtatható változat
Pető ImreŐSBUDA FOGLYAI
(3 hozzászólás)
3573  Nyomtatható változat
Pető ImreFejér = Fejérvár = Székes - Fejérvár a Pilisben I.5419  Nyomtatható változat
Pető ImreFejér = Fejérvár = Székes - Fejérvár a Pilisben II.3590  Nyomtatható változat
Pető ImreFejér = Fejérvár = Székes - Fejérvár a Pilisben III.6520  Nyomtatható változat
 

 
hodu utu rea
SzerzőA cikk címeElolvasva  Nyomtatható változat
Harsányi IldikóHová ment a Fehérvárra menő hadiút – és hová visz?4319  Nyomtatható változat
 

 
Ősbuda Várvédői Egyesület
SzerzőA cikk címeElolvasva  Nyomtatható változat
Dr. Kovács IstvánÉrtesítés egyesület megalakulásáról!386  Nyomtatható változat
Árva Vince atyaImalánc...1413  Nyomtatható változat
Dr. Kovács IstvánŐsbuda Várvédői Egyesület 2007. évi Közhasznú jelentése1737  Nyomtatható változat
Stoffán GyörgyÁrva Vince halálára1718  Nyomtatható változat
Dr Kovács TamásVince atyát végakarata ellenére Székesfehérváron akarják eltemetni1608  Nyomtatható változat
Pető ImreAz Ösbuda Várvédői Egyesület alapszabálya (kivonat)
(1 hozzászólás)
1133  Nyomtatható változat
Dr. Kovács IstvánŐsbuda Várvédői Egyesület 2009. évi közhasznú jelentése529  Nyomtatható változat
 

 
Gyöngyös és a Mátra vidéke
SzerzőA cikk címeElolvasva  Nyomtatható változat
Tóth IstvánÉlménybeszámolók: Őszi családi séta1074  Nyomtatható változat
Simon PéterÉlménybeszámolók : Október rain…1004  Nyomtatható változat
 

 
Szülőföldi látogatások: Perkupa
SzerzőA cikk címeElolvasva  Nyomtatható változat
Ady EndreHazamegyek a falumba2579  Nyomtatható változat
Pető ImreDOBÓDÉL, PERKUPA ÉS VARBÓC KÖZSÉGEK FÖLDRAJZINEVEI (Részletek)2303  Nyomtatható változat
Pető ImrePerkupa1922  Nyomtatható változat
Pető ImreVARBÓC1810  Nyomtatható változat
Pető ImreA NEVEK OSZTÁLYOZÁSA3538  Nyomtatható változat
Pető ImreHÚSVÉTI KÖSZÖNTŐ VERSSEL ÉS TOJÁSCSOKORRAL3848  Nyomtatható változat
Pető Imre2008 évvégi köszöntő1274  Nyomtatható változat
Pető ImreA perkupai kis harang nagy kálváriája884  Nyomtatható változat
Mészáros JánosA HARANGOK ÉLNEK1277  Nyomtatható változat
Pető ImreTájjellegű szavak Perkupáról, köztük Hídvégardóból származók1474  Nyomtatható változat
Pető ImreBeszélgetés Kalász Lászlóval, 15 éve1002  Nyomtatható változat
 

 
Közhírré tétetik
SzerzőA cikk címeElolvasva  Nyomtatható változat
Pető ImreFELHÍVÁS!384  Nyomtatható változat
Pető ImreMEGHÍVÓ: Ősi kultúrák találkozása, november 26-án!
(1 hozzászólás)
2220  Nyomtatható változat
MERtnet portálA "Nap Háza" nyomában
(1 hozzászólás)
1596  Nyomtatható változat
Pető ImreA Nemzeti Hírháló botrányos híre, és honlapunk válasza
(5 hozzászólás)
4896  Nyomtatható változat
Dr. Miklauzič IstvánKinek az őstörténete?1824  Nyomtatható változat
Dr. Bakay KornélA HISTÓRIAI ÁMÍTÁS LEGÚJABB HAZAI TRÜKKJEI2784  Nyomtatható változat
Pető ImreIn memoriam Harsányi Ildikó1527  Nyomtatható változat
Pető ImreForrásanyag kutatása1212  Nyomtatható változat
Varga KittiLakodalmas Hagyományaink Régen és Ma1820  Nyomtatható változat
Pető ImreElődök szava (könyvajánló)1488  Nyomtatható változat
 

 
KALEIDOSZKÓP
SzerzőA cikk címeElolvasva  Nyomtatható változat
18  Nyomtatható változat
Szekeres Sándor Kitalált középkor  = Eltévedt időszámítás8443  Nyomtatható változat
Bognár FerencA szívhez szóló ősműveltség2898  Nyomtatható változat
Bognár FerencFiliszteus hunok
(2 hozzászólás)
3874  Nyomtatható változat
Vetráb József KadocsaVISOKO, A Piramisok völgye1738  Nyomtatható változat
Kakuk MátyásIstenes szkíta–magyar etimológia
(1 hozzászólás)
813  Nyomtatható változat
 

 

Betekintő a legfrissebb cikkekbe

 

 
Mellár Mihály : Az Isopata Gyűrű avagy utólagos vallásalapítás

A minószi pecsétgyűrűk szóbeli üzeneteket közvetítenek. Személyes vonatkozás, név ha van a szövegben, rejtve marad. Ebben lényegesen eltérnek a későbbi zsidó pecsétgyűrűktől (chotham), melyek a tulajdonos neve mellet, esetleg tartalmaznak egy bibliai jelmondatot is. A minószi mellérendelő világkép helyébe begyűrűzött az alárendelő szemlélet...


webmester 2011.08.08. 17:27   Nyomtatható változat   Küldd el ismerősödnek ezt a cikket!   Szólj hozzá ehhez a cikkhez!Tovább »
 

 
Mellár Mihály : Phaisztoszi DiSZKó-Dana I.

Egy ismeretlen írást annál nehezebb megfejteni minél rövidebb. Különösen nehéz a feladat ha sok a csak egyszer előforduló írásjel a szövegben. A phaisztoszi korongon a 45 jel között 8 ilyen ‘hapax’ van. Ezt az adatot mindenki tényként kezeli, én is így kezeltem, pedig ez csak a csalóka látszat. A korong mindkét irányban olvasható, így a hapaxnak hitt képjel legalább két, egymástól eltérő olvasatban is szerepel. Emellett a szöveg egy többszörös akrosztichon: a mezők kezdő és záró képjelei, összeolvasva értelmes mondatokat alkotnak és így a jelek hangértéke többszörösen is ellenőrizhető. Ezeknek a többszörösen összefonódó olvasatoknak a kiagyalása vezette az írnokot a képjelek kiválasztásában, így azokról csak e cél megvalósításának eredményességéről vonhatunk le következtetéseket. Ebben a tekintetben az írnok igazi mesterművet alkotott: a 242 lenyomattal összesen 416 szót szedett értelmes mondatokba.


Ezek a koronggal kapcsolatos új felfedezések és a képírás elméletének a kidolgozása (lásd A képírások rejtjelkulcsa) arra késztetett, hogy újra kézbe vegyem a korongot. A mese nem változott, de lényegesen kibővült és az összefonódások biztosítják immár ennek az olvasatnak a kétségbevonhatatlanságát.


webmester 2011.07.13. 19:05   Nyomtatható változat   Küldd el ismerősödnek ezt a cikket!   Szólj hozzá ehhez a cikkhez!Tovább »
 

 
Mellár Mihály : Phaisztoszi Diszk Retróban II.

Egy ismeretlen írást annál nehezebb meg­fejteni minél rövidebb. Különösen nehéz a feladat ha sok a csak egyszer előforduló írásjel a szövegben. A phaisztoszi koron­gon a 45 jel között 9 ilyen ‘hapax’ van. Ezt az adatot mindenki tényként kezeli, én is így kezeltem, pedig ez csak a csalóka lát­szat. A korong mindkét irányban olvasha­tó, így a hapaxnak hitt képjel legalább két, egymástól eltérő olvasatban is szerepel. Emellett a mezőkre osztott szöveg egy többszörös akrosz­tichon: a mezők kezdő és záró képjelei, összeolvasva értelmes mondatokat alkot­nak mindkét irányban, 17 kiemelt záró képjel és a megmaradó záró képjelek is oda-vissza olvashatók. Összesen tehát tíz egymásba fonódó, de egymástól eltérő olvasat található a korongon és így a jelek hangértéke többszörösen is ellenőrizhető. Ezeknek a többszörösen összefonódó olvasatoknak a kiagyalása vezette az írnokot a képjelek kiválasztásá­ban, így azokról csak e cél megvalósításá­nak eredményességéről vonhatunk le kö­vetkeztetéseket. Ebben a tekintetben az írnok igazi mesterművet alkotott.
Ezek a koronggal kapcsolatos új felfede­zések és a képírás elméletének a kidol­gozása (lásd A képírások rejtjelkulcsa) arra késztetett, hogy újra kézbe vegyem a korongot. A mese nem változott, de lénye­gesen kibővült és az összefonódások biz­tosítják immár ennek az olvasatnak a két­ségbevonhatatlanságát.
Tamások persze mindig vannak … Azoknak, akik minden olyan gondolattól, melyben a magyar több mint Európa utolsó barbárja, azonnal frászt kapnak, ajánlom a következő játékot: Korai ‘off-shore’ honfitársunk nyitott egy DiSZK/DiSZKó businesst Krétán és elhatározta, hogy készít egy Guinness book of records könyvbe illő képrejtvényt. Sikerült neki 45 képecskét úgy összeválogatni, hogy az ábrázolt dolgok neveinek mássalhangzó váza vagy kezdőhangja segítségével (rébusz elv – emberünk egy Gardiner tanítvány!) el tudjon helyezni tíz önálló, de összefüggő és a különböző olvasati irányok által egybefonódó üzenetet egyetlen diszken.
A tíz lehetséges olvasati iránnyal a 45 képecske 242 lenyomatával 497 szót szedett értelmes mondatokba a tenyérnyi korongon. Mai ábécés írásunkkal ugyanezt leírni pontosan 3000 betűre volt szükség. A diszk tényleg egy igazi rekord!!!
Azért van néhány hibája: mint minden képrejtvény ez is nyelv-függő, csak az alkotás nyelvén olvasható közvetlenül, fordítás vagy magyarázás nélkül, emberünk a minószi képírás módszerét olyan hűen alkalmazta, hogy nem különíthető el a többi minószi írásos emléktől, és csak azért is magyar!



webmester 2011.07.13. 19:06   Nyomtatható változat   Küldd el ismerősödnek ezt a cikket!   Szólj hozzá ehhez a cikkhez!Tovább »
 

 
Mellár Mihály : Krétai képírás megfejtve I.

A megfejtések számának növekedésével, egyértelművé vált, hogy a krétai képírásos szövegek, legfőképpen a pecsétnek/pecsétlőnek nevezettek és (féldrága)kő hengerekre/hasábokra vésettek, valójában oda-vissza olvasható szójátékok (palindromok). Mivel sem személy-, sem földrajz-nevet nem tartalmaznak, - vagy ha igen, akkor vakoltan (a szavakba rejtve) – ezért kérdéses, hogy egyáltalán haszánálták-e azonosító jelként ezeket a “pecséteket”.

A visszafelé olvasat egy nem várt, ezért mégjobban méltányolt ajándék őseinktől: egy égből pottyant módszer hibajavítások, korrektúrák elvégzésére. A visszafelé olvasattal a nyúlfaroknyi szövegek hossza úgy kétszereződik meg, hogy közben a képjelek és a szövegek egyszerre nyernek megerősítést, mivel a visszafelé olvasat az előre olvasat mondandójának kiegészítése, továbbgondolása.

Többnyire szójátékkal megerősített olvasatok következnek!



webmester 2010.08.24. 17:15   Nyomtatható változat   Küldd el ismerősödnek ezt a cikket!   Szólj hozzá ehhez a cikkhez!Tovább »
 

 
Mellár Mihály : Krétai képírás megfejtve II.

A megfejtések számának növekedésével, egyértelművé vált, hogy a krétai képírásos szövegek, legfőképpen a pecsétnek/pecsétlőnek nevezettek és (féldrága)kő hengerekre/hasábokra vésettek, valójában oda-vissza olvasható szójátékok (palindromok). Mivel sem személy-, sem földrajz-nevet nem tartalmaznak, - vagy ha igen, akkor vakoltan (a szavakba rejtve) – ezért kérdéses, hogy egyáltalán haszánálták-e azonosító jelként ezeket a “pecséteket”.

A visszafelé olvasat egy nem várt, ezért mégjobban méltányolt ajándék őseinktől: egy égből pottyant módszer hibajavítások, korrektúrák elvégzésére. A visszafelé olvasattal a nyúlfaroknyi szövegek hossza úgy kétszereződik meg, hogy közben a képjelek és a szövegek egyszerre nyernek megerősítést, mivel a visszafelé olvasat az előre olvasat mondandójának kiegészítése, továbbgondolása.

Többnyire szójátékkal megerősített olvasatok következnek!



webmester 2010.08.24. 17:30   Nyomtatható változat   Küldd el ismerősödnek ezt a cikket!   Szólj hozzá ehhez a cikkhez!Tovább »
 

 
Mellár Mihály : Krétai képírás megfejtve III.

A megfejtések számának növekedésével, egyértelművé vált, hogy a krétai képírásos szövegek, legfőképpen a pecsétnek/pecsétlőnek nevezettek és (féldrága)kő hengerekre/hasábokra vésettek, valójában oda-vissza olvasható szójátékok (palindromok). Mivel sem személy-, sem földrajz-nevet nem tartalmaznak, - vagy ha igen, akkor vakoltan (a szavakba rejtve) – ezért kérdéses, hogy egyáltalán haszánálták-e azonosító jelként ezeket a “pecséteket”.

A visszafelé olvasat egy nem várt, ezért mégjobban méltányolt ajándék őseinktől: egy égből pottyant módszer hibajavítások, korrektúrák elvégzésére. A visszafelé olvasattal a nyúlfaroknyi szövegek hossza úgy kétszereződik meg, hogy közben a képjelek és a szövegek egyszerre nyernek megerősítést, mivel a visszafelé olvasat az előre olvasat mondandójának kiegészítése, továbbgondolása.

Többnyire szójátékkal megerősített olvasatok következnek!



webmester 2011.07.10. 07:12   Nyomtatható változat   Küldd el ismerősödnek ezt a cikket!   Szólj hozzá ehhez a cikkhez!Tovább »
 

 
Mellár Mihály : Krétai képírás megfejtve IV.

A megfejtések számának növekedésével, egyértelművé vált, hogy a krétai képírásos szövegek, legfőképpen a pecsétnek/pecsétlőnek nevezettek és (féldrága)kő hengerekre/hasábokra vésettek, valójában oda-vissza olvasható szójátékok (palindromok). Mivel sem személy-, sem földrajz-nevet nem tartalmaznak, - vagy ha igen, akkor vakoltan (a szavakba rejtve) – ezért kérdéses, hogy egyáltalán haszánálták-e azonosító jelként ezeket a “pecséteket”.

A visszafelé olvasat egy nem várt, ezért mégjobban méltányolt ajándék őseinktől: egy égből pottyant módszer hibajavítások, korrektúrák elvégzésére. A visszafelé olvasattal a nyúlfaroknyi szövegek hossza úgy kétszereződik meg, hogy közben a képjelek és a szövegek egyszerre nyernek megerősítést, mivel a visszafelé olvasat az előre olvasat mondandójának kiegészítése, továbbgondolása.

Többnyire szójátékkal megerősített olvasatok következnek!



webmester 2011.07.10. 07:13   Nyomtatható változat   Küldd el ismerősödnek ezt a cikket!   Szólj hozzá ehhez a cikkhez!Tovább »
 

 
Mellár Mihály : A Mokhloszi gyűrű

A minószi pecsétgyűrűk szóbeli üzeneteket közvetítenek. Személyes vonatkozás, név ha van a szövegben, rejtve marad. Ebben lényegesen eltérnek a későbbi zsidó pecsétgyűrűktől (chotham), melyek a tulajdonos neve mellet, esetleg tartalmaznak egy bibliai jelmondatot is. A minószi mellérendelő világkép helyébe begyűrűzött az alárendelő szemlélet...


webmester 2011.01.02. 11:39   Nyomtatható változat   Küldd el ismerősödnek ezt a cikket!   Szólj hozzá ehhez a cikkhez!Tovább »
 

 
Mellár Mihály : Minósz gyűrűjének tudós és/vagy ésszerű olvasata

A minószi pecsétgyűrűk szóbeli üzeneteket közvetítenek. Személyes vonatkozás, név ha van a szövegben, rejtve marad. Ebben lényegesen eltérnek a későbbi zsidó pecsétgyűrűktől (chotham), melyek a tulajdonos neve mellet, esetleg tartalmaznak egy bibliai jelmondatot is. A minószi mellérendelő világkép helyébe begyűrűzött az alárendelő szemlélet...


 

A cím az írás polemizáló stílusára (és a tudósi tettetésre) vonatkozik, nem a tudós és az ésszerű szembe állítására, hiszen az ésszerű érvelés is alátámasztható tudományos hívat­kozásokkal. G. Petty, R. Barthes, C.D. Cain, D. R. Olson, N. Th. Cohn és más neves tudósok bizonyítják, hogy az elemzés tárgyát képező tudós megközelítés egy sokak által megjárt zsákútca. Ilyen tudományos megközelítésnek köszönhetjük a minószi vallás (utólagos!) megalkotását. Ennek, a szintén minden alapot nélkülöző, tudományos köntösbe öltöztetett változatát olvashatjuk a doktorok dolgozatában. Amiben a jelen írás túllép a fent említett kutatók munkásságán az a rébusz alkalmazása a gyűrűn levő kép leírására. A feltételezés ugyanis az, hogy egy ilyen képi üzenet nem készülhet rejtjelkulcs nélkül, a legtermészetesebb rejtjelkulcs (code-book) pedig a rébusz elv, melyhez azonban ismerni kell az írás nyelvét. Az Arisztoteli logika szerint, a sikeresen elvégzett kirejtjelezésből következik, hogy ismerjük Minósz gyűrűjének nyelvét.

 

E. H. Gombrich szerint minden kép jel, ugyanúgy képzett mint a beszéd hangja vagy az írás betűje.

webmester 2010.12.02. 19:42   Nyomtatható változat   Küldd el ismerősödnek ezt a cikket!   Szólj hozzá ehhez a cikkhez!Tovább »
 

 
Kakuk Mátyás : Istenes szkíta–magyar etimológia

Előszó


            A 2009-ben megjelent könyvemnek, a Szkíta-magyar nyelvhasonlításnak[1] a hivatalos-tudományos fogadtatását könnyű volt megjósolni: a teljes elhallgatás; hiszen előzőleg az illetékes szakfolyóiratnak elküldött tanulmányomat a nevét nem vállaló lektor olyan stílusban utasította el - az etimológiát nem érintő, kiagyalt indokokkal -, hogy ha én hasonlóan minősítettem volna tanítványaim dolgozatait, nem sokáig tűrtek volna meg a középiskolában.
            Lelke rajta, a franciáktól tudjuk: "Le styl c'est l'homme"!.
            A finnugor elmélethez mereven ragaszkodó, a magyar nyelv szkíta-alán-oszét kapcsolatainak még a vizsgálatát is görcsösen elutasító központi magatartás bénítja a vidéki tudományos életet is, mert főként a múzeumokban lévő kutatóhelyek azon munkatársai sem merik vállalni eretnek cikkek közlését, akik még valamilyen tudományos fokozatot szeretnének elérni, mert joggal félnek a felsőbbség rosszallásától.
            Nem is áldoznék ezen újabb írásomra rövidülő időmből, hanem a kezdetben szintén finnugrista Munkácsí Bernáthoz hasonlón én is elhallgatnék, ha nem bíznék abban, hogy maradt még országunkban néhány olyan értelmiségi, akit izgat édes anyanyelvünk története, és gondolkodva kiszűri tévedéseimet, de elfogadja, ami abban megállja a helyét, s gyermekeink, unokáink már nem csak a magyar nyelv finnugor rokonságáról fognak az iskolában hallani.
            A könyv anyagából adok itt közre szerény válogatást, és kiegészítem azt kutatásom néhány újabb eredményével. Az egyes nemzeti nyelvek magukban hordozzák az ókori emberek nagyobb csoportjainak tapasztalatát, szemléletét is. Ezzel magyarázható, hogy a magyar nyelv vizsgálata segített néhány nem magyar, különösen német szó pontosabb etimológiájának a megfejtésében is.
            És mert minél többet foglalkozom az oszét nyelvvel, annál világosabban bontakozik ki egy olyan rendszer, amilyet a finnugristák sohasem tudtak mutatni, ezért egyre szilárdabb meggyőződésemmé válik, hogy - ha találhatók is a magyar nyelvben finnugor elemek - a magyar nyelv alapjaiban szkíta-alán eredetű, de erősen hatottak rá az ótörök, főként csuvasos jellegű török nyelvek is. A magyar nyelv legközelebbi rokona pedig nem az ugornak tarott vogul (manysi) vagy osztják (hanti), hanem az oszét, amely az indoeurópai nyelvcsalád indoiráni ágának északkelet-iráni csoportjához tartozik, és amelyet az ókorban a dél-orosz sztyeppevidéken széles körben elterjedt szkíta-szarmata-alán dialektusok utolsó élő leszármazottjának tartanak.

webmester 2011.06.21. 15:51   Nyomtatható változat   Küldd el ismerősödnek ezt a cikket!   Szólj hozzá ehhez a cikkhez!  (1 hozzászólás)Tovább »
 

 
Mellár Mihály : Az olvasóhoz

Kedves Olvasóim! Itt az ideje módszert váltóztatni. Eddig tartott a gyüjtögetés fázisa, az olvasati lehetőségek próbálgatása; most rátérünk a rendszerezésre, a szabályok lefeketetésére. Nem kell megijedni, ezek egyszerű szabályok; az írás ugyanis nem úgy vette kezdetét, hogy egy szuperintelligens ős vagy ősakadémia nekiült és megalkotta az írást, megrajzolta a betűket és meghatározta hangértéküket. Nem, a dolog nem így történt. A velünk született rajzolási/ábrázolási hajlamot - azt hogy a hasonlóság alapján felismerjük a lerajzolt tárgyakat - egészítette ki a népi leleményesség a hasonló hangzással.


Az írás/olvasás lényege: hasonló alakúsággal képileg megjeleníteni hasonló hangzású szavakat. A képírás szervesen épül a beszédre, egymást kiegészítik, modellezik és alakítják: a magyar nyelv tana a képírásban gyökerezik (még megírásra vár). Annyira természetes a kép és a hang kapcsolata, hogy a csoda az lett volna ha a magyar nép nem fedezi fel és teszi közkincsé a képírást. Megtette és meg is lakolt érte. Ezer éve küzd ellenünk, és e képességünk megsemmisítésén Európa és a komprádór magyar értelmiség. A magyar az egyedüli nép aki "megtérítettésekor" nem írást kapott, hanem írásától megfosztatott.


Ezt az ősi, letagadott írásbeliséget kapja most vissza az aki itt belép!

webmester 2011.06.18. 23:06   Nyomtatható változat   Küldd el ismerősödnek ezt a cikket!   Szólj hozzá ehhez a cikkhez!Tovább »
 

 
Mellár Mihály : A képírások rejtjelkulcsa

Vezérfonal

' A nyelvi rendszer tudatos felismerése az írásrendszer terméke, nem fejlődésének előfeltétele.' David R. Olson.

webmester 2011.06.18. 23:16   Nyomtatható változat   Küldd el ismerősödnek ezt a cikket!   Szólj hozzá ehhez a cikkhez!Tovább »
 

 
Mellár Mihály : Krétai képírás jeltáblázata

Jeltáblázat - Sign-table

webmester 2010.08.24. 17:09   Nyomtatható változat   Küldd el ismerősödnek ezt a cikket!   Szólj hozzá ehhez a cikkhez!Tovább »
 

 
Mellár Mihály : Előkerült a minoszi labirintus kulcsa!

A bronzkori magyar jelenlét és műveltségi kisugárzás Krétán, illetve az Égei tenger szélesebb térségében, sokkal markánsabb volt annál, ami a korlátozott számú írásos emlékből kiolvasható. Az alábbiak a görög névszókban és nevekben fellelhető magyar örökség egy szikráját csillantják fel.

webmester 2010.12.02. 19:38   Nyomtatható változat   Küldd el ismerősödnek ezt a cikket!   Szólj hozzá ehhez a cikkhez!Tovább »
 

 
Mellár Mihály : A Kafkaniai Kavicstól Aszklépiusz Botjáig
webmester 2010.10.14. 19:34   Nyomtatható változat   Küldd el ismerősödnek ezt a cikket!   Szólj hozzá ehhez a cikkhez!Tovább »
 

 
Mellár Mihály : Énlaka csendélete megszólal
webmester 2010.05.27. 12:54   Nyomtatható változat   Küldd el ismerősödnek ezt a cikket!   Szólj hozzá ehhez a cikkhez!Tovább »
 

 
Mellár Mihály : Énlaka kazettáinak minószi gyökerei
webmester 2010.04.19. 07:19   Nyomtatható változat   Küldd el ismerősödnek ezt a cikket!   Szólj hozzá ehhez a cikkhez!  (2 hozzászólás)Tovább »
 

 
Pető Imre : Beszélgetés Kalász Lászlóval, 15 éve

"Hegedűnyakú madarak szálltak"
Beszélgetés Kalász Lászlóval


A Petőfi Irodalmi Múzeum Hangtára őrzi azt a felvételt, amelyen a nemrégiben elhunyt Kalász László József Attila-díjas költő, a Napjaink című egykori miskolci irodalmi folyóirat szerkesztő bizottsági tagja beszél életéről, gyermek és ifjúkoráról, a debreceni egyetemi évekről, az Építünk, az Alföld és a Napjaink című folyóiratokról, költői pályakezdéséről és hitvallásáról, mestereiről és kortársairól. A kazetta megörökíti négy, szalagra mondott versét is. A felvétel 1985. április 27-én készült a Borsod-Abaúj-Zemplén megyei Szalonnán, a költő Kossuth Lajos utca 33. szám alatti otthonában. A kérdező Zimonyi Zoltán volt. Ő gondozta és látta el a legszükségesebb jegyzetekkel a beszélgetés alábbi szövegét is.

webmester 2010.09.09. 17:12   Nyomtatható változat   Küldd el ismerősödnek ezt a cikket!   Szólj hozzá ehhez a cikkhez!Tovább »
 

 
 : 
1970.01.01. 01:00   Nyomtatható változat   Küldd el ismerősödnek ezt a cikket!   Szólj hozzá ehhez a cikkhez!Tovább »
 

 
Pető Imre : Tájjellegű szavak Perkupáról, köztük Hídvégardóból származók

FELHÍVÁS! Gyűjtsük össze szülőfalunk, lakóhelyünk jellegzetes szavait, kifejezéseit! Szakosodhatunk egyes szakmák szókincsére, család- és keresztnevekre, ragadványnevekre, stb. is. Az alábbi gyűjtemény csupán kezdetleges példa, az anyag folyamatosan bővíthető…

webmester 2010.07.30. 23:18   Nyomtatható változat   Küldd el ismerősödnek ezt a cikket!   Szólj hozzá ehhez a cikkhez!Tovább »
 

 
Mészáros János : A HARANGOK ÉLNEK

Mészáros János vallomása a perkupai harangokról




Egykoron a föld porából születtek. Ércéből gyúrta össze alkotómesterük, ősi, különös formába öntötte, hangolta, díszítette, üzenettel látta el, - életet - lelket lehelt bele - hogy műve betöltse majd földi küldetését. Emlékeztessen hívőt - nem hívőt a Teremtő Isten szeretetére, behívjon az Ő szent hajlékába, ott hitet, szeretetet, békét találjon a meghívott. S majdan egykor, a végső távozáskor, zengő szava elkísérje a sírig. Akkor is szólt, üzent, ha jött az ellen, a vész, a járványok, és az ember mindig hitt különös, olykor rémítő hangjában és erejében. 

webmester 2010.07.29. 15:57   Nyomtatható változat   Küldd el ismerősödnek ezt a cikket!   Szólj hozzá ehhez a cikkhez!Tovább »
 

 
Pető Imre : A perkupai kis harang nagy kálváriája

    

webmester 2010.07.22. 14:46   Nyomtatható változat   Küldd el ismerősödnek ezt a cikket!   Szólj hozzá ehhez a cikkhez!Tovább »
 

 
Arató István : A VILÁG NYELVE

Képzeljünk el egy ismeretlen nyelv- és számművészt, aki az alábbiak szerint alkotja meg egy nyelv szókincsét. Veszi az alapvető dolgokat, fogalmakat. Ezekre rövid, tömör és érzékletes  egyszótagú szavakat alkot.  Ezen szavakat alapszavaknak, gyököknek nevezi. Mondjuk 1000 ilyet csinál. Majd ezek közül kiválasztja azokat a dolgokat, fogalmakat, amelyeket a leggyakrabban fűzünk, kötünk más szavakhoz, legtöbbször használunk más szavakkal együtt. Tegyük fel, hogy 20 ilyet talál. Ezeket elnevezi képzőknek.

webmester 2010.07.19. 22:34   Nyomtatható változat   Küldd el ismerősödnek ezt a cikket!   Szólj hozzá ehhez a cikkhez!  (2 hozzászólás)Tovább »
 

 
Vetráb József Kadocsa : Atilla és párducos Árpád városa: Szikambria I.

I. rész: - Szikambria és a szikamber királyok elei Magyarországon


„...mert a vérben, a lélekben él az örök ősemlékezés"
                                                    Szépvizi Balás Béla

webmester 2010.07.10. 09:48   Nyomtatható változat   Küldd el ismerősödnek ezt a cikket!   Szólj hozzá ehhez a cikkhez!Tovább »
 

 
Vetráb József Kadocsa : Atilla és párducos Árpád városa: Szikambria II.

II. rész: - Hol vagy Szikambria?


„...mert a vérben, a lélekben él az örök ősemlékezés"
                                                      Szépvizi Balás Béla

webmester 2010.07.10. 09:50   Nyomtatható változat   Küldd el ismerősödnek ezt a cikket!   Szólj hozzá ehhez a cikkhez!  (2 hozzászólás)Tovább »
 

 
Pető Imre : Elődök szava (könyvajánló)

Pető Imre: Elődök szavaAz örmény származású hun és szkíta nyelvi anyag teljes feldolgozása.
A könyv kereskedelmi forgalomban nem kapható.


 


Korlátozott számban megrendelhető postai úton:
Pető Imre 3200 Gyöngyös, Bocskai utca 10,
vagy telefonon: +36 30 3165024.


Kemény kötés, 222 oldal.
Corona Sacra Könyvkiadó, 2009.

webmester 2010.07.09. 19:21   Nyomtatható változat   Küldd el ismerősödnek ezt a cikket!   Szólj hozzá ehhez a cikkhez!Tovább »
 

 
Pető Imre : Levelezés a hun nyelv befogadása érdekében

Tartalom


 Levelek dr. Detre Csabától

webmester 2008.07.07. 19:47   Nyomtatható változat   Küldd el ismerősödnek ezt a cikket!   Szólj hozzá ehhez a cikkhez!Tovább »
 

 
Mellár Mihály : A’ MAGYAR NYELV’ RENDSZERE, 1846

Pár évvel ezelőtt megfogalmaztam egy dolgozatot A magyar nyelv gyökrendszerének alapjai címmel. Világhálós és e-book változata több helyről is letölthető. Pár nappal ezelőtt, a hálót böngészve futottam rá az alább látható internetes hasonmás kiadására egy 1846-ban kiadott nyelvtan könyvnek.


webmester 2010.04.19. 07:18   Nyomtatható változat   Küldd el ismerősödnek ezt a cikket!   Szólj hozzá ehhez a cikkhez!Tovább »
 

 
Szekeres Sándor :  Kitalált középkor  = Eltévedt időszámítás

( Az Eltévedt időszámítás honlapjának címe: http://eltevedtidoszamitas.hu )


Bevezető

(Részlet a könyvből az Eltévedt időszámítás című könyvből)

  Az emberi történelem folyamán egyre fontosabbá vált az idő mérése, a pontos naptárak készítése és az évek helyes számontartása. Az eltelt évezredek során többféle időszámítás jött létre, köztük a mai idő-számításunk. Az utóbbi időben azonban egyre többen kérdőjelezik meg a jelenlegi időszámítás pontosságát.
  A mai kronológiánk vitatóinak zászlóvivője a német származású Heribert Illig, aki a „kitalált középkor” nevet adta tézisének, amiben azt próbálja bizonyítani, hogy a kora középkor 614-től 911-ig tartó idő-szakát utólag tették be az időszámításokba,[1] és egyúttal valamennyibe. Óriási felzúdulást keltő elmélete többnyire elutasításra talált az érintett tudományok képviselői által. Az ellenérzés egyik, és talán legfontosabb oka Illig problémamegoldása, amely szerint a kérdéses időszakot, azaz 297 évet, egyszerűen ki kell törölni az időskálából az ott történt eseményekkel együtt. Az időszámításokban a nevezett korban valóban fennálló ellentmondások és forráshiányok ellenére, a szakértők túlnyomó többsége képtelenségnek tartja a gondolatot. Egyrészt a 297 év betoldásának nyom nélküli elvégzését tartják lehetetlennek, másrészt a törlendő korban több esemény valós bizonyítékkal rendelkezik.

webmester 2008.09.07. 15:38   Nyomtatható változat   Küldd el ismerősödnek ezt a cikket!   Szólj hozzá ehhez a cikkhez!Tovább »
 

   
Belépés
Felhasználónév:

Jelszó:

REGISZTRÁCIÓ:
Ide kattintva!

Vendégként nem szólhatsz hozzá.

Naptár

Szavazás
Hogy tetszik a honlap?

Hunos!

Elmegy
Nem tetszik


Szavazás állása
17 hozzászólás

Információ
Üdvözlöm oldalamon!


Oldalt eddig 85170 alkalommal keresték fel.

Regisztrált felhasználók száma:133
Látogatók összesen 433 alkalommal szóltak a fórum 5 témájához.

Legutóbbi 5 felhasználónk:
vmari
nagypapi
fugecu
Ataízisz
bbarna