hun bod (116) számú hozzászólásának szövege:
egy kínai tábornok hun fogságba esése, majd hunokhoz átpártolása, ami miatt a kínai császár megöli a családját és megcsonkítja az őmellettük felszólaló barátját
egy levélváltás a hun shonju/senyő és a kínai (han) császár között
Emperor Han Wu Di sent Zhang Qian as ambassador to the western territories (today’s Xinjiang and Central Asia) to establish diplomatic relationships with these small kingdoms and persuade them to joint the Han against the Xiongnu. This was a move on the part of the Han court to wrench from Xiongnu control the lucrative trade route later known as the Silk Road, leading from the Han capital, Xi’an, into Central Asia.
When Zhang Qian finally returned to the Han court after 20 years of Xiongnu captivity, it was Sima Tan’s duty as official court historian to record this important event and the details of Zhang’s report. Sima Qian therefore had first-hand and immediate exposure to such political news.
In 99 BC, his friend, General Li Ling, was captured by the Xiongnu, and he defected from the Han Empire. During the council meeting led by Emperor Han Wu Di and his ministers, discussing the actions of Li Ling, the decision was brought to exterminate the entire family of Li Ling as punishment for his treachery. This was common dynastic policy when top military officials went over to the enemy or failed in a military campaign.
In the face of op***, Sima Qian defended Li Ling and objected to the family’s extermination. The enraged emperor decided to arrest and execute Sima Qian as a traitor. However, according to Han law, a fine, or the ordeal of castration could commute a death sentence. Since he did not have the money to buy his life, the only other alternative was to suffer castration. Those receiving this sentence usually resorted to suicide rather than undergo the humiliation. The sentence of castration was carried out in the same year. Sima Qian was imprisoned for a total of three years but was allowed to have correspondence. In a letter to a friend he considered suicide. However, he preferred humiliation to honorable death because he wanted to write the
Shiji, a promise he had made his father on his deathbed (Sima 288). He was finally released from prison in 96 BC.
Azhong shu ling
he must have read the correspondence of the emperor, including those written to rulers of other countries, such as the Xiongnu. In Volume 110, he quotes contents of letters from the emperor to the Xiongnu shanyu and the shanyu’s letter to the Han emperor