| << Előző 50 | (Listázva: : 267-218 )
Fordított sorrendben | Következő 50 >> |
| hun bod | 267. | 2014.01.25. 15:43 |
| ||
| hun bod | 266. | 2014.01.25. 15:22 |
(Módosította hun bod 2014.01.30. 22:24-kor) | ||
| hun bod | 265. | 2014.01.24. 02:02 |
![]() ![]() vüjagh nüvum vürigh würum (Módosította hun bod 2014.01.24. 03:03-kor) | ||
| hun bod | 264. | 2014.01.24. 01:24 |
![]() gat eshigh | ||
| hun bod | 263. | 2014.01.24. 01:06 |
![]() itradszikra ![]() (Módosította hun bod 2014.01.24. 02:09-kor) | ||
| hun bod | 262. | 2014.01.24. 00:48 |
![]() ![]() ukw ok (Módosította hun bod 2014.01.24. 01:52-kor) | ||
| hun bod | 261. | 2014.01.24. 00:42 |
![]() | ||
| hun bod | 260. | 2014.01.24. 00:14 |
![]() ![]() ![]() on-ogh-ur = önmaga ura (Módosította hun bod 2014.01.24. 01:23-kor) | ||
| hun bod | 259. | 2014.01.23. 23:40 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | ||
| hun bod | 258. | 2014.01.08. 19:10 |
| lem lei leit leinkh leitekh leikh legyek legyél legyen legyünk legyetek legyenek leszim leszil leszin leszinkh lesztikh leszenikh leszek leszel lesz leszünk lesztek lesznek leininam leininasz leininaj leininankh leininatikh leininakh lennék lennél lenne lennénk lennétek lennének tüm tüi tüt tenkh tetekh tekh teim tü tei tünkh tüte/tütekh tükh/teikh | ||
| hun bod | 257. | 2014.01.06. 23:59 |
| miutün vidi waihishi kwagakwhet miutün vidi memoi waihumhet miutün vidi laraath looti hála Tennek hogy atta! hile Tennek kwod atta! | ||
| hun bod | 256. | 2014.01.06. 20:06 |
| Zükilaeszme bücsükhszirtildü Nümü vünildumü: Ishummar bücsükhszirtildet ojszkad cint alubekhwra akarüza Wint ekhielatüza: Mared laaj Ashared cintürelb alubumü. Mared ai Ishumed id ai udünojszt, de Ishumed elivün laaj Mareduum. Marednek uumidi tilü Elüshi Litided, Maredov Ishumhaaw Litid. Mared uumidi amenahatogh wert üüj uumidi Idishumed. Mared minte uumidi Idishumed kezüben tarti Amenasharet, wert Mared Kezü Ishum Kezü. Sziklaeszme bölcselete Nevének eredete: Istenember bölcselete olyan szilárd alapokra akarult(?) mint kijelentette: Ember a Világ legszilárdabb alapja. Ember és Istenség egy és ugyanaz, de Istenség eleve van Emberben. Embernek bennerejlő célja Első Változás, Emberből Istenné válás. Ember mivoltából eredően mindenható mert ő mivoltából eredő Egyisten. Ember úgymint eredendően Egyisten kezében tartja a Világmindenséget, mert Ember keze Isten keze. | ||
| hun bod | 255. | 2014.01.02. 21:35 |
| Oelatogh bücsükhszirtildü Bücsükhed nümü vüza ojszbov jokwint latta utoelaath eszmeji termildüeit birumszertün. Bücsükhszirtildünek velöje: Amen bücsükhszirtilded szutumü ojsznek elejüjic fikti. Ölatogh bücsükhszirtildünek velöje: Ojszkhokwuum Mared latta kumaath ojszig latta kumaath Idishum esh. Werti Idishum maga Mared. Mared hatildumü Idishum hatildumü. Ejsz hatildum-krirkekhekwün phenüjelbün thegi norekh laaj. Ölatogh tartüza id madü terut: aleian maret ai veiweng Idishumet, tudün kwod Ishum shakw ojsztheg laaj ojszkhol Mared laaj. Mared aleiü idutweng Ishum aleiü. Mari hatum nüvumü lanta vünta aalti mari aleiov. Oelatogh bücsükszirtildüjet zezild feniweng teiratüza. Ejsz zezild feni Amenasharedhen gizigün rijerülbün kumatüza Ishummar Ji aluelüueit Ashared amen redüieiwra. Man latta aszdinta: Madü Zezild Feni Ishummari Feni. Wirtkwod Madü Zezild Feni Mari ai Idishumi Feni laaj, ojsza Ishummari Fenid laaj. Ültető bölcselete Bölcsesség neve jött abból hogymint szétültette eszméje terméseit birodalomszerte. Bölcseletének velője: Minden bölcselet feladata/kudarcraítéltsége(?)* annak elejétől függ. Ültető bölcseletének velője: ahova Ember érkezett addig érkezett Egyisten is. Ez ható-körökön feljebben(?) helyi szellemek vannak. Ültető tartott egy nagy terut: elterjeszteni az embert és vele együtt az EgyIstent, tudva hogy Isten csak ott lehet, ahol Ember van. Ember kiterjedése egyben Isten kiterjedése. Emberi hatalom növekedése jő vala állandó emberi terjeszkedésből. Ültető bölcseletét zöld fénnyel terjesztette. Ez zöld fény a Mindenségen keresztül leggyorsabban juttatta el Istenember Ji alelőzeteit(?) a Világ minden részére. Ember mondotta: Nagy Zöld Fény Istenemberi Fény. Merthogy Nagy Zöld Fény Emberi és Egyisteni Fény, azaz Istenemberi Fényesség. (Módosította hun bod 2014.01.24. 01:33-kor) *siker. egy másik szószedetben mintha így láttam volna (Módosította hun bod 2014.02.13. 22:06-kor) | ||
| hun bod | 254. | 2013.12.21. 18:00 |
| Ahriman (ármány) ... Ahriman in darkness, with backward understanding and desire for destruction, was in the abyss, and it is he who will not be; and the place of that destruction, and also of that darkness, is what they call the 'endlessly dark.' 4. And between them was empty space the complete sovereignty of the creatures of Ohrmazd is in the future existence, and that also is unlimited for ever and everlasting, and the creatures of Ahriman will perish at the time when the future existence occurs, and that also is eternity. And Ohrmazd spoke to the evil spirit thus: 'Appoint a period! so that the intermingling of the conflict may be for nine thousand years. For he knew that by appointing this period the evil spirit would be undone. Arda Viraf kunaje: ...I saw the Evil spirit, the deadly, the world-destroyer, whose religion is evil, (2) who ever ridiculed and mocked the wicked in hell... démon daeva (avesztán), dev (pahlavi), daiva (óperzsa) devil (angol) tév-/dévaj Buddha ellenségei: Devadatta, Devaputra mara hun: devin legyőzni vmit, túltenni magát vmin | ||
| hun bod | 253. | 2013.12.19. 23:00 |
| Yasna 65 to ARDVI SURA ANAHITA, and the waters. 1. yazai apm ardvim suram anahitam http://www.avesta.org/yasna/yasna.htm http://www.avesta.org/yasna/yasna_transcription.pdf (Ardvi Sura Anahita) who purifies | ||
| hun bod | 252. | 2013.11.26. 17:19 |
| Tengli kuto tanhu : Ég fia őmagassága shonju shanju shuhongadi teshongadi groot: szélesség, magasság kampicsu (ujguria) szukcsur szaghisz szogdi szoghuda szighinan szapurgan íjhúr ideg ithekh üteg batár féltheke fövi fuvi tüpethege puttu dege deve gele | ||
| hun bod | 251. | 2013.11.11. 09:16 |
![]() ![]() ![]() A Glossary of the Tribes and Castes of the Punjab and North-West Frontier Province Herodotus say that the ancient Persians called all the Scyths Σάκαι (Sacae, Herodotus 7.64). The modern region of Sistan in eastern Iran and southern Afghanistan takes its name from the classical Sakastan ("land of the Sakas") szakallashi szakák zükilashi zügilad szakasztan székihunok (Módosította hun bod 2014.01.24. 00:50-kor) | ||
| hun bod | 250. | 2013.11.10. 18:23 |
| igaz igazán igeji égi igen igiji igei igikh igék ime íme imum jelen ikw igaz ikwi igazi ikwum igazság ikwün igazán imelin emelni Ige vala kezdetben. és Ige vala Istennel és Isten vala Ige. Mindenek ü mia löttek es nalanalkül semmi sem lött. Az ami ü benne lött ílet volt, és ílet vala embereknek fényessége. és fényesség setetben fenlik: és setet ütet be nem foglalta. | ||
| hun bod | 249. | 2013.11.10. 18:11 |
| szentesica kup-ica 'Sej haj, ica, rica, kukorica derce.' '...meghallották a zörgését, ica te, megfogták a gulyáslegényt, ica te' hun: -ic - -ról, -től, -ból khokwic? honnan? szenteshi isza (szentelő biz a) zenth ishi isza hun: isza - szellem, kisértet, feltámadt ember zenth - zen-id | ||
| hun bod | 248. | 2013.10.28. 18:24 |
itt ...aranykapu csak bújjatok rajta![]() | ||
| hun bod | 247. | 2013.10.28. 18:15 |
| A 11. század második felében, főleg Szent László uralma idején épült ki az akkor lakott ország peremén a határvárak rendszere. A várövezethez íjjal-nyíllal felfegyverzett, nagyobbrészt lovas határőrség tartozott, az evvrii (őrök), illetve a sagittarii (lövők). Az utóbbi elnevezés a 12. századtól a ma már ismeretlen jelentésű sziküllel váltakozik, utóbb a lövő szinonímájaként is előfordul a szikül név. Read more: http://ad-vesz.hupont.hu/48/a-szekelyek-eredete a használt az evvrii és sagittarii. würi és nyilas, vagyis wuji (wiju a nyíl és az íju (íj). szikulu zikulu - szikuli zükila szikla szaka szakal ........................... korábbi határőr telepeket, köztük a későbbi Szász-Sebest, Szász-Kézdet, Szász-Orbót elhagyják a magyarok, kis kő- vagy fatemplomaik körül megszűnik a temetkezés. Ezzel egy időben a leendő sepsi (sebesi), kézdi és orbai szék területén (nevüket korábbi telepeikről kapták, hasonlóan, mint a bihari Telegdről származók a telegdi nevet) A 12. század végére Háromszékben, Csíkban és Gyergyóban mindenfelé feltűnnek az új magyar telepesek házai és sírjai, településeik folyamatosságát már csak átmenetileg szakítja majd meg a tatárjárás. A magyar királyok pénzeivel keltezett Árpád-kori magyar viseletet és fegyverzetet tartalmazó háromszéki temetők perdöntő jelentőségűek. (Módosította hun bod 2013.10.28. 19:22-kor) | ||
| hun bod | 246. | 2013.10.25. 23:00 |
| ez az úgynevezett országközség, ez a nemzetgyűlés visszahívhatta a gyulát is és a horkát is abban az esetben, ha nem látták el jól a feladatukat. Tehát itt be kellett számolni. Hogy ez mennyire törzsek feletti hatalomnak számított „Aki az országközség határozatát kellő indokolás nélkül nem tartotta meg, azt vagy a szkíta törvény alapján vágatták ketté, vagy veszett állapotoknak tették ki, vagy csúf szolgaságra vetették." (Kézai Simon) Lehel, Bulcsú és Botond személyében Tanácskozás volt az augsburgi ütközet után, vagy akkor, amikor Benedek pápa a keresztény foglyok szabadon bocsátását kérte, s ebben így írja Kézai, "az egész község nem adta beleegyezését" (Az utolsó amiről tudunk, amiről feljegyzés van, Géza ezt elfogadtatta, amikor utódául neveztette ki Istvánt.) VIII. század közepéről való feljegyzés: hun és onogur püspökségek a Krím-félsziget környékén, a Fekete-tengerpartja mentén. Erőteljes misszió lehetett már akkor Arrán püspöke 551-ben lefordította a Bibliát hun nyelvre. Fotiosz nevű bizánci pátriárka 995-ből azt írja hogy a Kijevnél és a Kijev környékén lakó turkok az "eretnek" manicheus vallásnak a hívei Fehér Mátyás: A magyar inkvizíció története „Táncol, mint Manó a cserta tetején" „Amikor még Manó is a bőrében járt" a pozsonyi győzelem után, hogy ettől kezdve "elszabadult a pokol" Tudniillik ez a magabízó és fölényesen országot birtokló magyar törzsszövetség elviselhetetlennek tartotta azt, hogy ezt az országfoglalást bárki is meg akarja kérdőjelezni, és ki akarnak innen bennünket szorítani. Egészen 913-ig minden esztendőben tavasztól őszig hadjáratokat vezettek a magyarok, főként bajor területre. A változás akkor kezdődött, amikor nem ennek az említett Arnulfnak nevű bajor herceg Magyarországra szökött, és akkor a mieink kötöttek vele egy megállapodást, mellyel 917-ben vissza is segítették a trónjára, hogy a magyarságnak, a magyar hadseregeknek teljesen szabad átjárásuk lehet bajor területen. Ugyanilyen megállapodás született 906-tól a csehekkel, és ilyen megállapodás Berengárral 904-ben, és ez a megállapodás érvényes volt 950-ig, a bajorokkal a megállapodás 938-ig. Úgyhogy a magyar hadjáratok mind arra vezettek, Itálián és Bajorországon át. Az itáliai szövetség adón alapult. Tíz véka ezüstöt fizettek minden esztendőben, az megfelelt 37 kiló ezüstnek, kb 30 kiló aranynak. Figyelemre méltó dolog, hogy az akkori magyarok vallási felfogása szerint is szükség volt ilyen nemesfémre, mert pénz formájú kis kerek fémlapocskákat nyomtak belőle, ezt tették az elhunytaknak a szemére. Ez egy régi ősi hagyomány. Amikor az első jelentősebb vereség érte a magyarokat 933-ban Merseburgnál, Widukind szász történetíró azt írta, hogy a lovak díszítményei terhükre voltak. augsburgi vereség beszélnek egy olyan seregtestről, többnyire Botondot említik vezetőjéül, amelyik ott kint helyben megtorolta a vereséget és épségben hazatért. „Sur vezérnek a pajzsán volt egy nagy keresztje, azt levették. és abból készítettek egyházi kelyhet A pa- lástját a mindenkori bajor vezető ünnepélyes alkal- makkor vette fel." (Bajor Krónika) Orosius nevű spanyol szerzetes-krónikás azt írta 417-ben, hogy "a hunok nemrégiben foglalták el Pannóniát, és az ő országukat Hungáriának nevezik " Ez a "nemrégiben” 375-től számít. Tehát a Duna-medencében élő magyarságnak az országát európai krónikás feljegyzés szerint 417-től Hungáriának hívják | ||
| hun bod | 245. | 2013.10.22. 00:19 |
| ||
| hun bod | 244. | 2013.10.21. 23:36 |
![]() ![]() (Módosította hun bod 2013.10.22. 01:38-kor) | ||
| hun bod | 243. | 2013.10.13. 20:17 |
| Személyes alanyeset (lásd még: főnévragozás, személyes birtokló eset) kunam könyvem kunat könyved kunü könyve kunankh könyvünk kunatekh könyvetek kunekh könyvük Személyes tárgyeset: kunamet könyvemet kunatet könyveded kunüjet könyvét kunankhet könyvünket kunatekhet könyveteket kunekhet könyvüket Személyes birtokos eset: kunamnü könyvemnek a kunatnü könyvednek a kunajenü könyvének a kunankhnü könyvünknek a kunatekhnü könyveteknek a kunekhnü könyvüknek a Személyes részes eset: kunamnek könyvemnek kunatnek könyvednek kunajenek könyvének kunankhnek könyvünknek kunatekhnek könyveteknek kunekhnek könyvüknek Személyes csatlakozó eset: kunamhet könyvemhez kunathet könyvedhez kunajehet könyvéhez kunankhhet könyvünkhöz kunatekhhet könyvetekhez kunekhhet könyvükhöz Személyes értékelő eset: kunamirt könyvemért kunatirt könyvedért kunajirt könyvéért kunakhirt könyvünkért kunatekhirt könyvetekért kunekhirt könyvükért Személyes céltartó eset: kunamig könyvemig kunatig könyvedig kunajehig könyvéig kunankhig könyvünkig kunatekhig könyvetekig kunekhig könyvükig Személyes társító eset: kunamweng könyvemmel kunatweng könyveddel kunajeweng könyvével kunankhweng könyvünkkel kunatekhweng könyvekkel kunekhweng könyvükkel Személyes átlényegítő eset: kunamhaaw könyvemmé kunathaaw könyveddé kunajehaaw könyvévé kunankhhaaw könyvünkké kunatekhhaaw könyvetekké kunekhhaaw könyvükké Személyes elvonatkoztató eset: kunamic könyvemről kunatic könyvedről kunajejic könyvéről kunankhic könyvünkről kunatekhic könyvetekről kunekhic könyvükről Személyes lehatároló eset: kunamoj könyvünktől kunatoj könyvedtől kunajejoj könyvétől kunankhoj konyvünktől kunatekhoj könyvetektől kunekhoj könyvüktől Személyes származtató eset: kunamov könyvemtől származó kunatov könyvedtől származó kunajejov könyvétől származó kunankhov könyvünktől származó kunatekhov könyvetektől származó kunekhov könyvüktől származó Többesszám: Többesszám alanyeset (Lásd még: főnévragozás, személyes birtokló eset): kunüeim könyveim kunüeit könyveid kunüei könyvei kunüeinkh könyveink kunüeitekh könyveitek Többesszám tárgyeset: kunüeimet könyveimet kunüeitet könyveidet kunüeijet könyveit kunüeinkhet könyveinket kunüeitekhet könyveiteket kunüeikhet könyveiket | ||
| hun bod | 242. | 2013.10.13. 19:52 |
| miért tál a tál? dag -ad, -adt, : duzz taag dagad - púposodó halom (lefelé tenyér) tágul - táruló (felfelé tenyér) a tál mintája az összetartott tenyér | ||
| hun bod | 241. | 2013.10.07. 22:04 |
| Sary As, Sarir, Saragur, Saryg, Sarysün “Sary” = Pale, Yellowish, Dirty White Atil-kiji, Kishi-ev, Kharka-ev http://s155239215.onlinehome.us/turkic/29Huns/Mukhamadiev/MukhamadievNewLightCh1Ru.htm kupafelirat: Kin(g)kg Dikkiz Uku kisse - kiu sax-sax bul gur Tengrig Kinkeg Dikkiz ükü kessä - Kiji sax sax saxynil gür Tänrig kinkeg dikkiz ükükkissza kiji shak shak shakinul gar Tenrig (Módosította hun bod 2013.10.28. 19:41-kor) | ||
| hun bod | 240. | 2013.10.07. 20:40 |
a turáni betűk![]() | ||
| hun bod | 239. | 2013.09.27. 19:49 |
| Id az Egy, az Egyetlen (világ, Egyisten) ishTen Dingir Él ash Van ishum ... waan teljesség vaa beteljesülés | ||
| hun bod | 238. | 2013.09.26. 20:52 |
Teraon Khormushi (LMu 707-737) alubatüza szerataath ötashkatan shuhlakat, meil idatatüza öti ishumkhet. Ejsz walmed vultaj ashkatan shaishumji wintid khormuben tiz ishumweng.
| ||
| hun bod | 237. | 2013.09.23. 08:49 |
| ejn (eni) ti üü (üüj) mink tikh üjkh, üüjkh én te ő mi (mink) ti (tik) ők imtin (emtin) tijint jüvint mibinkh (mivinkh) tibitekh jübekh enyém (enyim) tiéd (tied) övé miénk (mienk) tiétek (tietek) övék enkmüt tinküt (tit) jüt (jüüt) minkhüt (minkhet) tekhtüt jünküt engem téged őt minket titeket (tikteket) őket mikhüm (nikhüm) mikhüt (nikhüt, nikhet) nükin (nükije) nikhünk niketek (niktek, nikhtük) nükijek (üjkhnek, üüjkhnek) nekem neked neki (nekije) nekünk nektek nekik mim mit üüje nüei nütekh nükh az én a te az ő a mi a ti az ők mirt tirt üüjirt nikhirt tikhirt üüjkhirt irtem irtet irte irtünk irtütekh irtükh eirtim eirtid eirti eirtinkh eirtitekh eirtikh (én)értem (te)érted (ő)érte (mi)értünk (ti)értetek (ő)értük mizam tizat üjza mizankh tizatekh üjkhzakh hozzám hozzád hozzá hozzánk hozzátok hozzájuk velüm (velmü) velüt (velütü) velün velünkh velütekh velükh wheltüm wheltüt wheltüj wheltünkh wheltjetükh wheltjükh vemweng vetweng veiweng (üüweng) venkhweng vetekhweng vekhweng (üükhweng) wengem wenget wenge wengünkh wengütekh wengükh velem veled vele velünk veletek velük igem iget ige igenkh igetekh igekh hozzámig hozzádig hozzáig hozzánkig hozzátokig hozzájukig tülem tület tülej tülünkh tüljetükh tülüjkh tőlem tőled tőle tőlünk tőletek tőlük icem icet ice icenkh icetekh icekh tülme tültov tülov tülovenkh tülovtekh tülovekh rulim rulit ruli rulinkh rulitekh rulikh rólam rólad róla rólunk rólatok róluk ojem ojet oje ojenkh ojetekh ojekh (leválasztó) belőlem belőled belőle belőlünk belőletek belőlük ovem ovet ove ovenkh ovetekh ovekh (származtató) wraam wraat wraajü (wraaj) wraankh wraatükh wraajükh rám rád rája (rá) ránk rátok rájuk (Módosította hun bod 2013.09.23. 10:50-kor) | ||
| hun bod | 236. | 2013.09.19. 18:48 |
| elértünk az i. sz. 220. évhez, amikor is a Kínai Birodalom széthullott, így a hunok ismét szabadok lettek szinte harc nélkül. Ők nem vettek részt a Kínai Birodalom belső harcaiban, de most megérett az idő, hogy ők is kiharcolják szabadságukat. Az akkori kínai császár, Sze-ma Jing utasította a hunokat, hogy kapcsolódjanak be a belső harcokba. I.sz. 304 tavaszára, Lan senyő –és kérem ezt a nevet megjegyezni és a fia Ladán senyő nevét is- megszervezte a sárga hunok seregét és nem „csak” a császár ellenségeit semmisítette meg, de végül magát a császárt is elfogta! Lan senyő 308-ban Kínában, önálló Hun államot hozott létre és Liu Jüan néven kínai császárrá koronáztatta magát! Nos, Kedves Nagyérdemű, hallott e arról, hogy hun senyő kínai császár volt!? Ugye, hogy nem hallott erről a fantasztikus dologról.? Én sem. De ez a valóság. Lan senyő vagy Liu Jüan császár i.sz. 310-ben elhunyt és legidősebb fia Ladán senyő vette át a hatalmat, és mint Liu Csung kínai császár tovább uralkodott. Ladán senyő örökölte apja Lan senyő kiváló tehetségét és a birodalmát a Kínai Császárságon belül növelni tudta. A megmaradt kínai területeken két császárt is kikiáltottak kínai császárnak, így, volt idő, amikor Kínának három császára is volt! Nos, röviden; Ladán hun senyő, Kína császára 311-ben elfoglalta Lojang fővárost, majd 316-ban Csangan fővárost, és fogságába került mindkét kínai császár! Ez a csodálatos időszak 318-ig tartott, amikor is Ladán hun senyő, Kína Császára meghalt. Megérdemlik, a teljes tiszteletet. Sajnos eddig tartott a csodálatos Hun Birodalom fénykora, mert a következő senyő, Barzsán senyő idejében i.sz. 328-ban a Kína földjén megszűnt a hun állam. Ettől az időtől kezdve egészen 362-ig a Hun Nemzet több részre szakadt és megközelítőleg három hullámban hagyták el az „őshazát” és vonultak egyre nyugatabbra. Röviden: a.) Az első hullám még Csitki senyő idejében történt i.e. 48-ban hagyat el az ősi földet, és igen keserves körülmények között a leszármazottak elvergődtek Nyugat-Ázsia terültére. b.) A második hun hullám i.sz. 91-ben hagyta el az őshazát, ők három nagy törzsre szakadtak, mindegyik különálló életet folytattak, egy részük eljut a Balhas-tó környékére és itt egy rövid időre törzsszövetségben éltek. c.) A IV. évszázadban a három részre szakadt a hunság . Ebből a három részből a nagyobbik rész dél-nyugatnak fordul a Tarim medence irányába (ők a későbbi fehér-hunok vagy heftaliták). Egy kisebbik rész egyenesen nyugatnak fordul, míg a harmadik rész az „őshazában” maradt. A nyugati útvonalat választott hunság 346-ban indul el és követi az előző két hun hullám útját és 360-ig ők is eljutnak Nyugat-Ázsiába és ott betársulnak a kialakulóban lévő hun megmozdulásba. a Kaszpi tenger déli részéig, egészen az Amu-darja alsó völgyéig, a Szansszanida Perzsa Birodalom északi határáig, az Aral tó és az alatta elterülő Turáni medence teljes területén, nyugaton az Urálig, északon a Volga-delta környékéig, keleten az Ob és Irtis felső szakaszáig, az Altáj hegységig és a Tiensán hegyláncig terjedt. Természetesen egy mindig mozgásban lévő nomád törzsszövetség pontos határait nem lehet leírni, de nagyjából ezeken a területeken jött létre a Hun Szövetség. Elérkeztünk a 362. évhez, amikor is a Hun Nemzet vezetői, fejedelmei, elhatározták, hogy ismét létrehozzák a Hun Szövetséget. Kola (Thobán) fejedelem még 360-ban szétküldte a véres kardot a különböző területeken élő hun törzsek részére, hogy 362-tavaszára gyűljenek egybe az Aral tó mellett, a Turáni alföldön, hogy ismét egységes legyen a Hun Nemzet. 108 hun törzs és 11 nemzetség kerekedet útra a hívó szóra és meg is érkeztek az Aral tó mellé 362-tavaszára. | ||
| hun bod | 235. | 2013.09.18. 17:39 |
| shonjukh (keleti hunok, aranysárkány fiak) 157 év 15 uralkodó Luante-Hiliente nemzetség Tuman Kr.e.219–207-ig Matyó / Motun madü Kr.e.207–174-ig Loszang Kunszin Jütan / Hutanu / Udan Itisza Kr.e.126–114-ig kínai forrás: In Han Emperor Wudi's times, the Huns, under the Chinese counterattack, lost the Ordos in 127 B.C., lost the Western Corridor in 121 B.C., and suffered a defeat at Langjuxu-shan Mountain in today's Outer Mongolia in 119 B.C. Western history books said that the Hunnic empire split into two hordes in 51 B.C., with the Eastern Horde subject to China. The western Huns they referred to here must belong to Hunnic 'Chanyu Zhizhi' who, around 53 BC, hearing that 'Huhanye Chanyu' obtained the support of the Han Chinese, sent his son to the Han Court as a hostage as well. (Hunnic 'Chanyu Zhizhi' and Huhanye Chanyu divided the land north and south of the deserts in 57 B.C.) Hohansza(Hoh-an-sha), Hohanyo Kr.e.61-33 I. e.56 vagy i. e. 53 körül Csicsi (Chih-chih) sanjü kivált kínai forrás: Zhizhi, being afraid of the Han Chinese for his killing the Han Dynasty emissary, relocated to the west, namely, the ancient Jiankun Statelet. This relocation also had to do with the request from the Kangju [more Bukhara than Samarkand] king who intended to attack the Wusun Statelet with Huns' assistance. Then governor-general Gan Yanshou, in 36 B.C., answered the call from Wusun and sent 6 columns of armies to defeat Kangju and 'Zhizhi Chanyu'. tehát Csicsi Sanyu és Kangju hadai együttesen támadták a wuszun fejedelemséget, akinek a han császár 6 hadtestet küldött. Zhizhi's descendants would later call themselves by the Kirghiz (Kyrgyz), a mutation in the pronunciation of 'Zhizhi'. Huhanye Chanyu subsequently sought marriage with Lade Wang Zhaojun in 33 B.C. to make peace with China. vagyis Csicsi törzse csirgisznek / kirghiznek nevezte azután magát. arvishura: A 24 Hun Törzsszövetséget a kínaiak ie. 50.-ben kettészakították. Ekkor Hóhanza volt a fejedelem, a Káspinál pedig Csécsi hun vezér. Ekkor a rómaiak a kelta-pannon Dunántúl ellen készülõdtek. A pannonok kérésére Csécsi kabar, úz és kimmer törzseket küldött erõsítésként ide. Ezek ie. 6.-ig -negyven évig- állták harcban a rómaiakkal. Végül a Dara (dráva) folyónál a rómaiak áttörtek és elfoglalták Pannóniát. (megjegyzés: Ordosz nem tudott segíteni a Pannóniaiaknak, mert háborúzott Kínával). Csécsit a kínaiak ölték meg, ezért a gyilkosságért a 4 fia bosszút fogadott. Kövesd -csécsi egyik fia- lett az elsõ a sámánképzésen. Õ az elnyomott kínai és hun földmûvesek élén legyõzte a kínaiakat., ie. 25.-ben és meghódította Kínát. | ||
| hun bod | 234. | 2013.09.17. 21:20 |
| Dungi elmondta, hogy az ő időszámításuk 210. évében a Holdanya nagysága megváltozott, és ez nagy égiháborúkat, tengerháborgásokat okozott. Borzalmas özönvíz pusztított. Ezért a megmaradt lakosság észak felé, a szavárdokhoz és a kurdokhoz menekült. Sokan Mari városában találtak menedéket. Gilgames, az uruki király hősiesen küzdött a nagy áradás ellen. Később a Hold, amikor egy üstökös újra megcsapta a farkával, megint közelebb került a Földhöz és a 344. és 542. években újabb özönvizeket okozott. Ezek (Kr.e. 3406 és 3208) csak kisebb özönvizek voltak, de mégis sokakat ismét menekülésre ösztönöztek. ... A 3981. medvetoros évben Ordosz városában Erek pateszi, aki Baratony halála után a sámánképzés tanfejedelme lett. Uruk-városi születésű Erek megállapította Anya-hita rovásából, hogy a nagy mindenség 25920 tűzszerzési év alatt fordul egyet az Életadó-nap birodalmában. Dungi, Ukus pateszi tanítványa, király Pintorban Bene a kalandozó csoport vezetője és Agócs, Gáti, Tekes, Jó, Begő, Ménes, Kojon, Koncsi, Gát, Zemlén, Ács, Szaka, Csoma, Mása, Keve, Kece, Bénye, Buja, Lubi, Holán, Kocs és Béla, sámánok valamennyien. Nipparban való uralkodás 4320000. évében kezdődött az özönvíz A két nagy folyó neve nem Tigris és Rát volt, hanem ősi ataiszi nevén Idag-lat és Buranum. Élámban és Káldi-földön következetesen így nevezték őket. Az ataiszi elnevezést a 24 hun törzs szövetségének megalakulásakor (*Kr.e.4040) átvették Eridu, Bad-Tiberia, Larak, Sippar és Surupaki. Az Uruki királyság Úr királyai alatt Úr, Arpadu, Aradu, Kis és Hit felett uralkodott. az 50. medvetoros évben, Kr.e. 3990-ben Erekkel az Uruki királyságban, Úr királya az újonnan felállított Nippar kegyhelyen fogadott bennünket Ménes az Úr városában használt képjelekkel írt Arvisura Anyahita még Ataiszban megalkotta ezt az érthető közlési módot. A templomok gazdaságai és a Zikkuratok, vagyis a szent könyvek őrzői ezt rendre átvették és a nippuri írnok-képzésen a beavatottak százait képezték ki Ménes birodalma részére. Arvisura Anyahita korától kezdve a beavatottság jele a kereszt volt. Bothon, Esthon, Tenföld, Kál-dea és Indus földje mind átvette ezt a jelet. amikor megérkeztek a jégár elől menekülő beavatottak: a Napisten fiai, a Kos és Bika csillagképének ideje alatt, Amun-Ré lett nagyon népszerű. Az isten jelképe ekkor a bika szarva közt lévő nap lett. Ebben az időben hagytak fel az őslakók az ikergyermekek egyikének feláldozásával. UR ÉS URUK ELHAGYÁSA A 24 hun törzs szövetségébe tartozók főként azért hagyták el Úr és Uruk városát, mert ott királyi személyek temetése alkalmával élő embereket áldoztak fel, köztük három hun mesterembert. De amikor az ilyen gyilkossággal felhagytak, édes borba gyilkos mérget öntöttek, abban a hitben, hogy az így kivégzett emberek szolgái lesznek a túlvilágon a királyoknak. Ezt az Ataiszból menekülő szaka népek is szokásba hozták. Batour, Uzapani és Baratony arra is figyelmeztette Uruk bölcseit, hogy ha az Ikrek csillagképében történtek is emberáldozatok, most már a Bika csillagképében ez nem való ... Harapi király is az emberáldozatos temetkezési mód miatt hagyta el Úr városát. Ummából mentek el Úr városába Káldor király temetésére. ...Harapi király méltatlankodva figyelmeztette a pateszit, hogy már elhagytuk az Ikrek világhónapját és őrültség még most is véráldozatot bemutatni. Umma királya ezután elmondta az övéinek, hogy beavatott lévén ismeri az isteni törvényeket és éppen ezért nem hajlandó tovább Uruk városának közelében élni, mert Úrban és Urukban is gyakoriak a gyilkosságok a temetéseken. ...A Folyóközben valamikor a pateszik uralkodtak minden faluban. Amikor azonban az Úr népe elszaporodott, a nagyobb városokból egy-egy katonailag jól kiképzett, magas termetű embert küldtek a falvakba, hogy hódoltassa meg az ottani népet. Az ilyen kiküldöttet Lugalnak, vagyis nagy embernek hívták. Amikor a városok versenyezni kezdtek a falvak meghódításáért, amelyik Lugal hamarább érkezett, az lett ott a nagy ember, az égi eredetű király, akinek aztán a pateszi behódolt és vazallusa lett a hódító Lugalnak. HARAPI Léh városán keresztül hazafelé mentünk, egy kis kitérővel fölkerestük Harapi király birodalmát. Ott már igen magas építményeket is láttunk és az emberek kényelmes lakásokban éltek. Minden lakásba vizet vezettek be és mindenkinek külön háló-helyisége volt. A Varázslat művészete is sokkal fejlettebb volt, mint Urukban. Beavatottaik más, új írásmódot rendszeresítettek. IDŐSZÁMÍTÁS Batour fősámánnal. Amikor a hun törzsszövetség Uruk városába kalandozott, Magyarka és Szavárd népe is képviseltette magát. Ekkor a 20. medvetoros évben a 9954. tűzszerzési ünnepet tartották. A hun lovasokat Buharata és Cinegés sámán vezette. Ataisz elsüllyedését a 8470. tűzszerzési évben állapították meg. Mialatt a hunok 12968 alkalommal tartottak hold-evési ünnepet, addig a szavárd-magyarok 998 esetben ünnepelték meg a tűzszerzést. Agaba fősámán, hogy a kétféle ünnep körüli vitát kiküszöbölje, a medvetor-evést rendszeresítette. Buharata elment a vallási központba: Nippur-ba... 24 hun törzs szövetsége 486 évvel előbb alakult meg. A Nippuri központot csak 1710 tűzszerzési évvel utána alapították. Az Arvisurák rovása tehát 2196 évvel azelőtt kezdődött. Az uruki templom-gazdaságokban régebben pateszik uralkodtak. A gazdaság a város legmagasabb pontján volt, hogy árvíz esetén a nép a gazdaság főépületében találjon menedéket. Később Úr-Ganna, a leghatalmasabb pateszi a gazdaságok hathatósabb védelme érdekében szétválasztotta a pateszik és a lu-galok hatalmát. BIKA - KOS - HALAK - VÍZÖNTŐ Platón Timaiosza szerint Atlantisz elsüllyedésének ideje, ami a regényben megfeleltethető a távoli Aztlán eltűnésének. Az új, a vízözön utáni világ a Bika-korszaké (hérosza Gilgames – Új ég, új föld), ezt váltja fel a Kos-korszak (meghirdetője Mózes – Az égő csipkebokor), majd a Halak-korszak (melyben megtestesül Jézus – Én vagyok). Egyes számítások szerint 1950 vagy 1960 táján a Halak korszakából a Vízöntő korszakába jutunk el. ![]() A Taurus jelölte ki a tavaszpontot a rézkorban és a korai bronzkorban (ez volt a „Bika kora"). Az időszámítás előtti 23. században a Plejádok voltak a legközelebb a tavaszponthoz. * Bikakultusz volt Mezopotámiában és Krétán is. A görög mitológiában Zeusz egy fehér bika alakjában rabolta el Europét, a föníciai hercegnőt, és Kréta szigetére úszott vele. * A csillagképnek köze lehet Héraklész 7. feladatához is: Kréta szigetén megszelídítette a Poszeidón által megőrjített bikát... ![]() A kínai naptár a holdciklusok mellett egy másik, szimbolikus jellegű, hatvanéves ciklikus beosztást is ismer már az ókor óta. Ennek meglehetősen bonyolult rendszerén belül minden évnek megvan a sajátos helye egy háromszoros jelképrendszer alapján. A hatvanéves ciklusok a mitikus Huang-ti császár trónra lépésével kezdődnek (i. e. 2637), tehát 1924 elején a 77. ciklus vette kezdetét, amelynek 1981 az 58. éve, s a következő, 78. ciklus 1984 elején indul meg. http://mek.niif.hu/04700/04744/html/naptarirendszerek0002.html VÍZÖZÖN A Vízözön történetének alapja a sumér-akkád Gilgames-eposz, mely óbabiloni ésújasszír ékírásos táblákon maradt fenn. Magyar nyelvre teljes egészében Rákos Sándor fordította le. Az özönvíz története az újasszír XI. táblán olvasható. A narrációban kitüntetett helyet kap, mivel e két fejezetben az elbeszélés múlt időről jelen idejűre vált – az események súlyát, a szereplők kétségbeesését, a bolygónyi méretű pusztulást, és az idő kizökkenését hangsúlyozva. A Föld felé közeledő, s a vízözön katasztrófáját előidéző holdnak Nannar, a sumér-akkád mitológia holdistene felel meg: Enlilnek az alvilágban született első sarja. Nannar, mint a vízözön okozója nem szerepel az asszír-babiloni hagyomány szövegeiben, de a Gilgames-eposz szerint Enlil volt, aki az embereken bosszút állva a katasztrófát előidézte. Nannar Enliltől származása miatt lett a becsapódó hold a regénybe. Kodolányi: Vízözön (1948) Utnapistim felfedezvén Nannar közeledését, s megsejtvén a vele együtt közelgő kataklizmát, összehívja a beavatottakat megvitatni e fenyegetéssel szembeni tennivalót és helyes magatartást, s ugyanakkor figyelmeztet minden befolyással bírót, hirdeti az erőszakról, a hatalomról való lemondást. Az eposzban Enki ugyanígy a lemondásra szólítja fel Utnapistimot: Építs hajót s vesd meg ezentúl – hiszen amúgy is elhagyod majd – vesd meg a birtoklás hatalmát, mely odakötöz javaidhoz,vesd meg a házat, kertet, földet, ezt a mulandó gazdagságot s keresd az életet helyette… Le kell mondanunk az egymás ellen folytatott küzdelemről – mondja Utnapistim. – Le kell mondanunk városunkról, földünkről, hazánkról, palotáinkról és templomainkról. Le kell mondanunk varázserőnkről. Mindenről le kell mondanunk, mert erőnk s hatalmunk átkozott az eljövendő Égi Gyík előtt. Ha mindenről lemondunk, meg fogjuk hallani az Égi Atya szavát. _____________________ ergo: 1. medvetoros év, hun törzsszövetség, ordoszi nagyszala (9935. tűzszerzési, Kr.e.4040) Kr.e.13975 1. tűzszerzési év [Ragyolc, Miskolc, Rohonc, Tiszolc] Kr.e.12265 Nippur megalapítása (?) Kr.e.5750 arvishura rovás Kr.e.5505 Ataisz elsüllyedése Kr.e.4006 Batour meggyilkolása : tetemre-hívás, Karakun vezér lekaszabolása Kr.e.3990 Erek és Dungi Urukban, Úr királya Ménes Kr.e.3965 Erek Magyarkaban Kr.e.3554 Buharata (Hunor leszármazott) Nippurban Kr.e.3540 özönvíz, Gilgamesh király Urukban Kr.e.2830 Bihar a Himaláján túl (Módosította hun bod 2013.09.17. 23:23-kor) | ||
| hun bod | 233. | 2013.09.16. 13:52 |
| haamun aalum almu aalmushi emesh arpa arpad eloed ond kund tash huba tuhutum hetumogor arpad erpet petur : jalaathkh kunaje, aighiptum pathalum patalom paton patona patush pathakert patak lé él éled eleven eloi eltesh elemed tash jelképe az öt karika „Tas arkangyal, követ, más neveken Tas-ia, Tesu(b), Induru férfi istene, a Nap Fia, Ia fia (Mero-Dach or Mar-Duk, Illil, Adar)”. Sumerben Taxi, Takhi, vagy Dias, Ta-xu, Tas, Tuk vagy Duk neveken említik. Hittesben Tash-ub (vagy „Az eke Tas-ja), Teisbas, vagy Dhuspuas a Van-i felieratokban, s Su-Tax, vagy Su-Takh (vagy Tax a vető”; ő a filiszteusok Dagon istensége. Az indiai Védák Tvashtr, vagy Taks, Daxa, Daksha néven említik, mint Teremtő Napistent; vele kapcsolatos a ló, mint napszimbolum. Főniciai és görög-főniciai pénzeken Ciliciában Dioc, Dzs, Dek és Theoys néven említik, s a kimondottan csak főniciai pénzeken Dioc, Dks, Thios, Tes, Theas és Theac néven. „Oh fiam Tas, világ Ura! Hatalmas hős, ki legyőzi a pártoskodást... Gabonának vidítója, búza, árpa teremtője ! Gyógynövények éltetője... Égi szellemek (angyalok) irányítója Sorsunk könyvét te írod meg...” Hősök lándzsájának viselője Jó-istennek hatalmas, s tiszta küldötte Oh Dashap-Mikal áldj meg minket! „...ihon jün szárnyas lovon szép piros hajnal, mosódik száblyája fejér tajtékjával, az ló fekete volt, de szebb Pegazusnál,, orra likjábul tűz, szemébül jün halál. kis fejér patyolat magának fejében; de az ű orcája van nagy fényességben. ő maga öltözött arany páncér-üngben; két szál hebanum csid van fényes kezében. Minden kis veréték, mely lórul csöppenik, szép gyönge harmattá az földön változik; előtte sötétség nagyfutással oszlik körülötte az ég messzirül tündöklik...” ond dun dan tan danhu tanu kond kund kand kend tuhutum tumen hatum zikhzakh zikur cikk | ||
| hun bod | 232. | 2013.09.15. 22:30 |
| waul szint walm raldum rajd waj vall wajild waihild vallomás vald váll vállal vaal waulog vaalt HUNKH WALMÜ Id ikwi ishumet tartikh, Napidet. Napi amendekhnek vünildumü, amendekhnek hatarantajü ai volgatumün ekazdi amenasharet. Hunkhed ma waar lantane tartin shuraumekhet, wint laaj aszdinta : Amenashar üüjükh shuraumüei. (Módosította hun bod 2013.09.16. 00:31-kor) | ||
| hun bod | 231. | 2013.09.15. 22:30 |
| taath tild tény taathild tényező til cél tilszerild módszer | ||
| hun bod | 230. | 2013.09.14. 22:19 |
| tildekh moc tokh a tények makacs dolgok | ||
| hun bod | 229. | 2013.09.14. 21:58 |
| Memotigh, khi amendekhnek, amendkhikhnek laaj dimattanta. nemmozgó, mindeneknek és mindenkinek örök ellensége ...bended madürelb utdormatatogh, Laaj kütinanta amen azdighkertekhet, Azdighkertekh ekzaarün menmotumuum cintekh. ...Bollob azdighkerted udünude utdortomutta wint Würened ...Utdortomutweng utmotutta azdighekh Venüei. Venishijov halvain ai halvainov venishi lati. fényesből halvány és halványból fényes lett. ... Aish hoszt alluta idzsitalegh phekté szá. És ott állott, egyedileg, a fekete száj. Phekté szá(h) amenashar oszti napiji klünte. Fekete száj: a világ, az a napitól külön. Phekté szá(h) tum napiji volgum terekitüntane. Fekete száj: ott, nap folyama nem terjed ki ide. Phekté szá(h) napijic vüne. nem napból jőve. Phekté szá(h) tum amena iniesztünta. minden enyész, tűnik. Phekté szá(h) mogün hoszt hüvszashar tum amenü ogünhot. maga a visszavilág, ottan minden ugyanaz. Tum ne letünda ishtum, ne letünda veni aishün, ne letünda akhtum. Nem létezik ott isten, nemlétező ott a fény se, nem létezik okság. Mi amendat etanta ai nemandet kekübanta. Ami mindent beevett és semmit sem köpött ki. Shogh Donud ai Cerned volte kekübata. Csak Donud és Cerned volt az a kivetett. ... Itidün Donudnekh ai Cernednekh shogh idzipid helle illanta Midőn Donudnak ám s Cernednek csak icipici pillanat illant. Megh üjnekh shogh idzipid, maratuttanekh shatszah or mogulta Míg nekik csak pillanat, maradottaknak sokszáz év nagyult | ||
| hun bod | 228. | 2013.09.14. 16:03 |
| poelt pöttöm pötty pici piciny picuri picikó icipici idzipid pinty | ||
| hun bod | 227. | 2013.09.14. 15:38 |
| Ashar hidü napiwra ai napi ekszerünte asharet. Napiji vü amenü asharekh ad amenü barekumekh ad amenü juevekh. Ashar hutuje hutu napi ishtum hidü halad hodu had hutu utu szerünt bocsát hint himl hindu szöören szööj szomi szomogh szomishi szööv szil szik szilai cint naha nahar forrogh cent kimla lemlat, beka figgat, kutha vüt oi wukogat martikh illanikh ojsz heghildben hovekh hodikh, luvekh vukh anojsztegh tavildben, szinga hworugat (Módosította hun bod 2013.09.15. 18:29-kor) | ||
| hun bod | 226. | 2013.09.14. 14:47 |
| jatogh ható kezhatogh tapasztalható kezild tapasztalat két kezi hím kan hun gar har kun tudoghi könda tudatoghi tudtegh tudi grat-aald tudat határ állapot Klünje tenhunkh jalath madükh. Klünje jalath madükh elvigh madükh. Klünje elvigh madükh jalath hunkh. Klünje jalath hunkh elvigh hunkh. Klünje elvigh hunkh jalath mardekh. Klünje jalath mardekh elvigh mardekh. Tenhunkh elüte jalaath madükh. Jalaath madükh elüte eelagh madükh. Eelagh madükh elüte jalaath hunkh. Jalaath hunkh elüte eelagh hunkh. Eelagh hunkh elüte jalaath mardekh. Jalaath mardekh elüte eelagh mardekh. Az égi harcosok előtt a halott nagyságok. A halott nagyságok előtt az élő nagyságok. Az élő nagyságok előtt a halott harcosok. A halott harcosok előtt az élő harcosok. Az élő harcosok előtt a halott emberek. A halott emberek előtt az élő emberek. (Módosította hun bod 2013.09.14. 16:47-kor) | ||
| hun bod | 225. | 2013.09.14. 14:14 |
| hideo hiajum javash ji danhu hősi hianum hiid hit had Kikh vükh hijthe? – Hijthe atha aj maia vükh. Khikh tenmardekh? –Tenmardekh jalatiantani mardekh. - Khikh mardekh? –Mardekh jalainta tenmardekh. halandogh tenshikh (Módosította hun bod 2013.09.14. 16:24-kor) | ||
| hun bod | 224. | 2013.09.13. 23:14 |
| hur huur hural hurogh hurok hurrah hurrog huuroz huurosh hurkosh hurka hurkol hurkolodik herce-hurca hurcol hurcolkodik Ave Caesar morituri te salutant : Üdü Kajszaar jalantekh kheszinekh tit. Nunquam est fidelis cum potente societa : Nimun jüü hatumushivel volgenu bir. Andra virumque cano : Pegüverit hunetgisz tallim | ||
| hun bod | 223. | 2013.09.12. 22:11 |
| werum hasonlatosság werdum érdem usztum kategória unt ábra aija hasznosság airatlan érveletlen aatloghi átlós aatpigi általános imum jelen klüma tegnap voljma holnap bijuum ma ikwum igazság ikw igaz szirti szirtad szertild szirtish onszerild szerkezet rigszerild rendszer volgszerild meilekh laaj einogh vünumuum ai multuum üüj volgildaiogh latta időből levőség volgildaioghum idutweng egyúttal ahová Ember beérkezett... Ojszkhokwuum Mared latta kumaath ojszig latta kumaath Idishum esh. Madü Zezild Feni Ishummari Feni. all-accomplishing wisdom : karma (- karuna / compassion) | ||
| hun bod | 222. | 2013.09.12. 21:17 |
| waih waj wimat winjig wukag wüjog wüst fáj vall imád vinnyog ugat vijjog vaahid virgog vuuv vaugh vaah vaad vad vojgum vaighuum áhít firk vuruzs vágy vál tel haud haun haur sóv sziri pusztaság szirild shibild síkság szike szikkadt szig sziv szüüv szeiv szép jimir wirteli vaadi waadu | ||
| hun bod | 221. | 2013.09.12. 19:28 |
| high jég highadt hiaj hideg highid highatild highuum higgadtság nyughadt nishi wuuh wuuth wuuhuuth oldhadt olvadt (Módosította hun bod 2013.09.12. 21:33-kor) | ||
| hun bod | 220. | 2013.09.04. 22:48 |
| Buddha szkíta volt? http://thaimangoes.blogspot.sk/2009/08/h9.html szárnyas oroszlán, harci szekerek, szarvasmarhák http://classconnection.s3.amazonaws.com/938/flashcards/778938/jpg/-0061318556315648.jpg bharhut-i és sanchi-i sztupak hun nyelven: bar = jó, hut = hossz ![]() ![]() http://www.frontline.in/static/html/fl2523/stories/20081121252306600.htm http://virtualsirkap.com/buddhist.php föld : sárga http://thebuddhistcentre.com/sites/default/files/styles/large/public/users/Viriyalila/groups/images/stupa-linedrawing.jpg?itok=9urFsrPj http://www.shambhalamountain.org/wp-content/uploads/ 2012/05/Stupa-Symbolism2.jpg Hérodotosz hangsúlyozza, hogy a Fekete-tenger partjain korábban a kimmerek laktak,(3) akiket a szkíták űztek el. Mind a kimmereket, mind a szkítákat az Ószövetségkönyvei is említik, (4) a kimmereket gimirri-gómer néven, a szkítákat askenáz néven. Ógrúz nyelven gmiri a nevük, amely "hőst" jelent /6/") A perzsák szakáknak nevezték a szkítákat, a babilóni szövegek umman-manda néven szerepeltetik ezt a népet, de ismert a szkolot név is, Bár egészen pontos írott forrásadatokkal nem rendelkezünk, mégis biztos alapnak látszik, hogy a szkíták Kr. sz. előtt 673-ban az asszír király, Asarhaddon (680-669) szövetségeseiként már Médiában hadakoztak, vezérük Ispakaivolt. Ismerjük egyik királyuk nevét is (Prothotüész vagy Partatua vagy Barta-tua), akinek fiát Madüésznek hívták. (7) Hérodotosz erről a hadjáratról így számolt be:"...egy szkíta sereg jött, amelyet Prothotüész fia, Madüész szkíta király vezetett.. aszkíták sokkal nagyobb úton kerültek ide, jobb oldalon hagyva a Kaukázus hegyet.""A szkíták 28 évig uralkodtak Ázsiában." http://www.scribd.com/doc/78262442/Bakay-Kornel-%C5%90stortenetunk-regeszeti-forrasai-I ...a perzsák sohasem tekintették a szkíta-szakákat rokonaiknak! Sztrabón azt írja, hogy a médek és a perzsák rokonok voltak, nyelvük édestestvér. Hérodotosz viszont elmeséli, hogy egy alkalommal fellázadt szkíták érkeztek Küakszarész méd király udvarába, aki nagyra becsülte őket, ezért méd klúkat bízottrájuk, hogy őket a nyelvükre és a nyilazásra megtanítsák. Hérodotosz úgy tudja, hogy "aszarmaták is szkíta nyelven beszélnek, de kezdettől hibásan ejtik ki a szavakat" A közép-iráni nyelvek között találjuk: a pehlevit, a párthust (!), a közép- perzsát, a szogdot, a kotánités korezmit (!), míg az újiráni nyelvek csoportját alkotja a perzsa, a kurd, a beludzs, az afgán és az osszét. Hérodotosz elmeséli, hogy a szkíták az idegen szokások iránt igen nagy ellenszenvvel viseltettek. Anacharsziszt, aki görög módraviselkedett, a szkíta király, Szauliósz egyszerűen nyilával lelőtte. Igen sok évvelkésőbb Aripeitész fia, Szkülász, akinek egyáltalán nem tetszett a szkíta életmód, inkább a görög életmód felé hajlott, amikor Milétosz (Borüszthenész) városába ment,a városfalakon kívül hagyta a szkíta sereget, maga pedig görög ruhába öltözött, a magaépítette görög palotában lakott görög feleségével és részt vett a nagy bachináliákon. Amikor ezt a szkíták meglátták, fellázadtak ellene. Szkülász szkíta király Thrákiábamenekült, de az új király, Oktamaszadész Thrákia ellen vonult. Csatára azonban nemkerült sor, mert a trák király kiadta Szkülászt, akit Oktamaszadész azonnal lefejeztetett. (4) ...kiválóan megmutatkozik a híres carrhaei csatában (Kr.sz. előtti 53-ban), amikor is a párthunok Crassus 40.000 főnyi, négyszögben felállított hatalmasseregét először óriási nyílzáporral zavarták meg (a tartalék nyílvesszők tízezreit ezer tevére málházták!), majd menekülést színlelve felbomlasztották a rómaiak hadrendjéts hirtelen visszafordulva tönkreverték az ellenséget. (Módosította hun bod 2013.09.12. 20:02-kor) | ||
| hun bod | 219. | 2013.09.04. 21:48 |
| Attila udvarában levő személyek neveinek török jelentése Mundzsuk="gyöngy, ékszer" Öktar= "erős, hatalmas" Ajbárs="holdpárduc" Arqan="tiszta, szép" Hernek=hősember" Dengi(t)zik="tengerhez hasonló" Qaráton="fekete ruhás" Bársig="párduchoz hasonló" Kürsig="derekas, nemes" Eskam="nagy pap" Qilqil="szilárd jellemű" Ésle="a nagy öreg" Verik="erős" Blide="bölcs uralkodó" http://www.kiszely.hu/istvan_dr/008.html A hun volt az első olyan nagyállattartó lovas nép, amelyről teljes bizonyossággal tudjuk, hogy volt írása... Prokopiosztól tudjuk, hogy a fehér hunok olyanok voltak, mint a "többi türk nép" és írásuk a "türk rovásírás" volt. Attila udvarában kancellária működött, tűrte és támogatta a különböző ideológiákat és vallásokat; Szent Jeromos írja róla 403-ban: "a hunok zsoltárokat tanultak" és nyelvükre lefordították a Bibliát. Attila megtanulta, hogy a legyőzötteket nem szabad porba sújtani, hanem sorstárssá kell fogadni őket. | ||
| hun bod | 218. | 2013.08.30. 21:19 |
| amenad mindenség arad termékek, össztermék aarid forradalom aaltatekid áttekintés baatorid bátorság, hősiesség diktid dicsőség eizid ízület elünid, dimum ellenség elüshid az első eszmelid eszmélet eszüd értelem eirid érdek hüvszid felelet idterid egyenes idzipid pillanat itrad ötlet kered keret kerid kerület kumined érkezés kwalud társaság kwildud küldönc kwotod próbálkozás lakad házasság lajnid, dengild gyengeség leid lét led kormányzat nemid nemzedék öntad nemzetség ommad magyarázat pid pillanat szad szégyen szemid személy szerid szerv tad igény taad, otatum távolság taad tábla teirid terület utolbdod utolsó ítélet, végítélet egid egész ötid az összes nüd semmi ooed exactitudo, exaktság uned fennállás, létezés olemid, oleum ideiglenes lét oszteined ottlét ulleinid hamis lét aalun különlegesség baalbun bálvány eelmun élmény haamun álom iribun érvény kimun hiány | ||
Keresés honlapon
|
Szekeres Sándor
Az ELTÉVEDT IDŐSZÁMÍTÁS
és a betlehemi csillag
A könyv a múlt és a jelen sérthetetlen dogmáit kérdőjelezi meg, érzékeny pontokat érintve a társadalmi közérzeten, mind a hétköznapokra, a tudományos életre és a hit világára vonatkoztatva. Szó lesz a valódi betlehemi csillagról, a történelmi, azaz a pártus Jézusról, a valós keresztre feszítéséről és egy szörnyű végű összeesküvésről, aminek egyik következménye a téves időszámításunk és a kronológiánk sötét középkora.
Talán nem is véletlen, hogy most íródott meg a könyv. Ismét az útkeresés korában járunk. Létezésünk és hitvilágunk alapjai esnek szét, új kérdések jönnek, új válaszok kellenek.
Ezek alapjait érinti meg a könyv, új szemléletet adva az eddig érinthetetlennek gondolt tabuknak.